Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия : учебное пособие; для студентов образовательной программы бакалавриата "Филология. Зарубежная филология", направление подготовки 45.03.01 Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ по дисциплине "Теория и практика перевода немецкого языка" / Е. Ю. Оберемченко ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Южный федеральный университет", Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации
Язык: русский ; немецкий.Выходные данные: Ростов-на-Дону : Таганрог : Изд-во Южного федерального университета, 2022Физическая характеристика: 169 с. : ил., табл. ; 21 см.ISBN: 978-5-9275-4114-0 Примечания: Текст рус., нем..Резюме: Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата "Филология. Зарубежная филология" направление подготовки 45.03.01 Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ по дисциплине "Теория и практика перевода немецкого языка". Цель пособия - совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.Библиография: Библиогр.: с. 167-169 (14 назв.).Предметная рубрика - Тема: Немецкий язык -- Перевод -- Учебные издания для высших учебных заведений Другие классификации: Ш143.24-93рус3-77 Тип экземпляра: КнигаТип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-3/34059 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-6977 | Доступно | 1-4071894 |
Текст рус., нем.
Библиогр.: с. 167-169 (14 назв.)
Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата "Филология. Зарубежная филология" направление подготовки 45.03.01 Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ по дисциплине "Теория и практика перевода немецкого языка". Цель пособия - совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач