<?xml version="1.0" кодирование="utf-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title> <![CDATA[ Search for 'an:79140' with limit(s): 'suppress:false']]> </title> <link> http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-поиск.pl?idx=&#38;q=an%3A79140&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss </link> <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=an%3A79140&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss"/> <description> Search results for 'an:79140' with limit(s): 'suppress:false' at </description> <opensearch:totalResults>6</opensearch:totalResults> <opensearch:startIndex>0</opensearch:startIndex> <opensearch:itemsPerPage>50</opensearch:itemsPerPage> <atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=an%3A79140&#38;sort_by=relevance&#38;format=opensearchdescription"/> <opensearch:Query role="request" searchTerms="idx%3D%26q%3Dan%253A79140suppress%3Afalse" startPage="" /> <item> <title> Люиза или Власть добродетели женскаго полу, , нравоучительная баснь </title> <dc:identifier>ISBN: </dc:identifier> <link>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=9698090</link> <description> <img alt="Cover image" src="https://vivaldi.nlr.ru/bx000016740/cover" /> <p> By переведенная с французскаго Коллегии иностранных дел переводчиком Иваном Шильтом.<br /> В Санктпетербурге печатано при Артиллерийском и инженерном кадетском корпусе иждивением содержателя типографии Х.Ф.Клеэна 1780 .<br /> 80 с. 8°.<br /> </p> </description> <guid>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=9698090</guid> </item> <item> <title> Кот во аде , забавная поэма. </title> <dc:identifier>ISBN: </dc:identifier> <link>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=9698084</link> <description> <img alt="Cover image" src="https://vivaldi.nlr.ru/bx000017038/cover" /> <p> By Творение на немецком г. Захарии..<br /> В Санктпетербурге иждивением И.К.Шнора 1791 .<br /> 46 с. , Прозаич. пер. 8°.<br /> </p> </description> <guid>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=9698084</guid> </item> <item> <title> Беседа с моею душею. </title> <dc:identifier>ISBN: </dc:identifier> <link>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=10743724</link> <description> <img alt="Cover image" src="https://vivaldi.nlr.ru/bx000015324/cover" /> <p> By Из стихотворений Цахария..<br /> [Санкт-Петербург 1805 .<br /> [4], 17, [3] с. , Ценз.: И.О. Тимковский, 25 июля 1805 г. | На с.[3-4] посвящ. пер. А.С. Строганову с подписью: Павел Петров 4°.<br /> </p> </description> <guid>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=10743724</guid> </item> <item> <title> Кот в аде, , забавная поэма. </title> <dc:identifier>ISBN: </dc:identifier> <link>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=10743728</link> <description> <p> By Творение на немецком языке г. Захарии..<br /> Санктпетербург в типографии Департамента народнаго просвещения 1821 .<br /> 39, [1] с. , Ценз.: И.О. Тимковский, 10 февр. 1821 г. | Прозаич. пер. Ф.О. Туманского см. СК XVIII, 8082 | На с. 5 посвящ. пер. А.С. Лавинскому с подписью: Сочинитель | Загл. ориг.: Murner in der Hölle | Кн. не была пропущена М.Л. Магницким (ценз. Казан. ун-та) | Рец.: Благонамеренный. 1821. Ч. 14, Прибавл. к № 9. С. 6-7 8°.<br /> </p> </description> <guid>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=10743728</guid> </item> <item> <title> Четыре части дня, , поэма г-на Захария. , Перевод с французскаго </title> <dc:identifier>ISBN: </dc:identifier> <link>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=6102065</link> <description> <p> Москва в типографии Селивановскаго 1806 .<br /> [8], XXIII, [1], 244, V, [1] с. , Ценз.: Спб. ценз. ком., И.О. Тимковский, 2 июня 1805 г. | На с. [3-5] стихотвор. посвящ. пер. Александру I с подписью: Борис Бланк | На с. I-XXIII предисл. &quot;От французскаго переводчика&quot;, содержащее краткий очерк развития новейшей нем. лит. | Загл. ориг.: Die Tageszeiten 12° (16 см).<br /> </p> </description> <guid>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=6102065</guid> </item> <item> <title> Четыре времяни года в их сокращении, или Четыре части дня. , Поэма г. Цахария. , Подражание Томсону. </title> <dc:identifier>ISBN: </dc:identifier> <link>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=6102055</link> <description> <p> By Переведено с немецкаго А... Лбкнм.<br /> Санктпетербург в Театральной типографии 1805 .<br /> [2], 211, [1] с. , Ценз.: СПб. ценз. ком., Г.М. Яценков, 16 мая 1805 г. | Загл. ориг.: Die Tageszeiten | Прозаич. пер. А. Лубкина | Имеются подстроч. примеч. 18°.<br /> </p> </description> <guid>http://nb.nlr.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=6102055</guid> </item> </channel> </rss>
