Слово живое и мертвое, [собрание из переводческого и жизненного опыта]
- 2000 экз.978-5-17-158432-0/[КН-П-25-071994]/русский (rus)/Слово живое и мертвое : [собрание из переводческого и жизненного опыта] / Нора Галь.Слово живое и мертвое : [собрание из переводческого и жизненного опыта] / Нора Галь.Слово живое и мертвое : [собрание из переводческого и жизненного опыта].Москва/АСТ, ОГИЗ/, 2026 (печ. 2025) ( ). - АСТ, ОГИЗ, 2026 (печ. 2025). - 574, [1] с. ; 19 см. - (Мыслители эпох. Классика).Слово живое и мертвое : [собрание из переводческого и жизненного опыта]. Москва, 2026 (печ. 2025) .
Содерж. разд.: Берегись канцелярита! ; Как кошка с собакой ; И голова и сердце на месте? ; Буква или дух? ; Поклон мастерам ; Мемуарные записи ; Из архива Норы Галь. - В аннот. авт.: Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина) – лит. критик и пер. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Список работ Норы Галь. Переводы: с. 543–572 (173 назв.). - 12+. Библиогр. в подстроч. примеч. Список работ Норы Галь. Переводы: с. 543–572 (173 назв.).Русский язык -- Стилистика/Литературный перевод/Ш141.12-7/Ш407/
Содерж. разд.: Берегись канцелярита! ; Как кошка с собакой ; И голова и сердце на месте? ; Буква или дух? ; Поклон мастерам ; Мемуарные записи ; Из архива Норы Галь. - В аннот. авт.: Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина) – лит. критик и пер. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Список работ Норы Галь. Переводы: с. 543–572 (173 назв.). - 12+. Библиогр. в подстроч. примеч. Список работ Норы Галь. Переводы: с. 543–572 (173 назв.).Русский язык -- Стилистика/Литературный перевод/Ш141.12-7/Ш407/