О том, что была Библия у первых христиан, с каким расположением духа и с каким намерением они ее читали? | Также, для чего надлежало бы нам ныне более, нежели когда либо читать оную таким же образом, как первые христиане ее читали?, Перевод с немецкаго
русский/О том, что была Библия у первых христиан, с каким расположением духа и с каким намерением они ее читали? Также, для чего надлежало бы нам ныне более, нежели когда либо читать оную таким же образом, как первые христиане ее читали? : Перевод с немецкаго.О том, что была Библия у первых христиан, с каким расположением духа и с каким намерением они ее читали? Также, для чего надлежало бы нам ныне более, нежели когда либо читать оную таким же образом, как первые христиане ее читали? : Перевод с немецкаго.О том, что была Библия у первых христиан, с каким расположением духа и с каким намерением они ее читали?Также, для чего надлежало бы нам ныне более, нежели когда либо читать оную таким же образом, как первые христиане ее читали? : Перевод с немецкаго.Санктпетербург/в типографии Н. Греча/, 1818 ( ). - в типографии Н. Греча, 1818. - 19, [1] с. ; 8° см.О том, что была Библия у первых христиан, с каким расположением духа и с каким намерением они ее читали?Также, для чего надлежало бы нам ныне более, нежели когда либо читать оную таким же образом, как первые христиане ее читали? : Перевод с немецкаго. Санктпетербург, 1818 .
Ценз.: архимандрит Иннокентий, 9 мая 1818 г. - В конце текста с.19: Л. фан Эсс. Марбург в марте 1816 года.Библия Греч, (Петербург)/Эсс ./
Ценз.: архимандрит Иннокентий, 9 мая 1818 г. - В конце текста с.19: Л. фан Эсс. Марбург в марте 1816 года.Библия Греч, (Петербург)/Эсс ./