Полное собрание псалмов Давыда поэта и царя, преложенных как древними, так и новыми российскими стихотворцами из прозы стихами, с надписанием каждаго из них имяни;
18.117.3.38(1-2) русский (rus)/Полное собрание псалмов Давыда поэта и царя, преложенных как древними, так и новыми российскими стихотворцами из прозы стихами, с надписанием каждаго из них имяни; / собранныя по порядку псалтыри, в 1809 м году, А. Решетниковым; ; а ныне при втором издании им же умноженное и дополненное, в течении года вновь переложенных в стихи псалмов, любителям богодухновенных песней, российских стихотворцев. ; С картинками.Полное собрание псалмов Давыда поэта и царя, преложенных как древними, так и новыми российскими стихотворцами из прозы стихами, с надписанием каждаго из них имяни; / собранныя по порядку псалтыри, в 1809 м году, А. Решетниковым;.Полное собрание псалмов Давыда поэта и царя, преложенных как древними, так и новыми российскими стихотворцами из прозы стихами, с надписанием каждаго из них имяни;.Москва/в Губернской типографии у А. Решетникова/, 1811 ( ). - в Губернской типографии у А. Решетникова, 1811. - ; 8° (22 см) см.Полное собрание псалмов Давыда поэта и царя, преложенных как древними, так и новыми российскими стихотворцами из прозы стихами, с надписанием каждаго из них имяни;. Москва, 1811 .
Ценз.: Моск. ун-та ценз. ком. - При переизд. загл. "примечания", предполсланное фрагментам прозаич. пер. Амвросия (А.С.Зертис-Каменского), заменено на: Перевод преосвященного Амвросия с еврейского языка. - Имеется тит. изд. 1812 г. - Ил. на сюжеты псалмов. Офорт.Решетников, (Москва)/
Ценз.: Моск. ун-та ценз. ком. - При переизд. загл. "примечания", предполсланное фрагментам прозаич. пер. Амвросия (А.С.Зертис-Каменского), заменено на: Перевод преосвященного Амвросия с еврейского языка. - Имеется тит. изд. 1812 г. - Ил. на сюжеты псалмов. Офорт.Решетников, (Москва)/