Немецко-русский военно-технический словарь, содержащий технические выражения как по военному искусству в обширном значении этого слова, так и по всем отраслям знаний, имеющим отношение к военному делу, именно: по строительному искусству, архитектуре, астрономии, геодезии, математике, механике с машиностроением, физике, химии, по морскому, горному, железно-дорожному, телеграфному делу и проч. (Запись № 10740722)
[ простой вид ]
000 -МАРКЕР | |
---|---|
контрольное поле | 03881nam0a22004091 4500 |
001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ | |
контрольное поле | RU\NLR\19V\927205 |
005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ | |
контрольное поле | 20250715162940.0 |
100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ | |
Данные общей обработки | 20091130d1887 |||y0rusy50 ca |
101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА | |
Язык текста, звукозаписи и т.д. | русский |
-- | немецкий |
102 ## - СТРАНА ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА | |
Страна публикации | российская федерация |
105 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТЕКСТОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ, МОНОГРАФИЧЕСКИЕ | |
Кодированные данные о монографическом текстовом документе | y e ||||| |
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | |
Основное заглавие | Немецко-русский военно-технический словарь, содержащий технические выражения как по военному искусству в обширном значении этого слова, так и по всем отраслям знаний, имеющим отношение к военному делу, именно: по строительному искусству, архитектуре, астрономии, геодезии, математике, механике с машиностроением, физике, химии, по морскому, горному, железно-дорожному, телеграфному делу и проч. |
Параллельное заглавие | Deutsch-russisches militair-technisches Wörterbuch, enthält in möglichst umfassender Weise alle im Militairwesen und seinen sich ihm anschliessender Branchen vorkommenden technischen Wörter, als: aus der Baukunst, Architektur, Astronomie, Geodäsie, Mathematik, Mechanik nebst Maschinenbaukunst, Physik, Chemie, des See-, Berg-, Eisenbahn- und Telegraphen-Wesens etc. |
Сведения, относящиеся к заглавию | [вып. 1-13] |
Первые сведения об ответственности | cост. И. Миллер и К. Модрах |
Язык параллельного заглавия | немецкий |
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР. | |
Место издания, распространения и т.д. | Санкт-Петербург |
Имя издателя, распространителя и т. д. | Типография Императорской Академии наук |
Дата издания, распространения и т.д. | обл. 1881-1887 |
215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА | |
Специфическое обозначение материала и объем | [2], IV, [1], 832, II с. |
Размеры | 27 |
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ | |
Текст примечания | Авт. также на нем. яз.: J. Müller und C. Modrach |
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ | |
Текст примечания | Изд. вышло в 13 вып., с общим титульным листом с вых. дан.: 1887 и самостоятельными обложками с вых. дан. с 1881 по 1887 г. На тит. л. указание на многотомность отсутствует |
316 ## - ПРИМЕЧАНИЯ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЭКЗЕМПЛЯРА | |
Текст примечания | Экз. РНБ на шифре 32-5/ 156 деф. Отсутсвуют все 13 обл. выпусков |
-- | С экслибрисом Библиотеки Николая II: монограмма "Н.А." |
Организация и экземпляр, к которому относится поле | NLR: 32-5/ 156 |
320 ## - ПРИМЕЧАНИЯ О НАЛИЧИИ В ДОКУМЕНТЕ БИБЛИОГРАФИИ / УКАЗАТЕЛЯ | |
Текст примечания | Библиогр. в предисл. |
320 ## - ПРИМЕЧАНИЯ О НАЛИЧИИ В ДОКУМЕНТЕ БИБЛИОГРАФИИ / УКАЗАТЕЛЯ | |
Текст примечания | На обл.: Немецко-русский военно-технический словарь/ И. Миллер и К. Модрах |
510 1# - ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ЗАГЛАВИЕ | |
-- | z01790 |
Параллельное заглавие | Deutsch-russisches militair-technisches Wörterbuch, enthält in möglichst umfassender Weise alle im Militairwesen und seinen sich ihm anschliessender Branchen vorkommenden technischen Wörter, als: aus der Baukunst, Architektur, Astronomie, Geodäsie, Mathematik, Mechanik nebst Maschinenbaukunst, Physik, Chemie, des See-, Berg-, Eisenbahn- und Telegraphen-Wesens etc. |
Язык заглавия | немецкий |
512 1# - ЗАГЛАВИЕ ОБЛОЖКИ | |
Заглавие обложки | Немецко-русский военно-технический словарь |
700 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ПЕРВИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
Начальный элемент ввода | Миллер |
Часть имени, кроме начального элемента ввода | И. И. |
Дополнения к именам, кроме дат | составитель словаря |
Даты | 19 в. |
Расширение инициалов личного имени | Иван Иванович |
Идентификатор авторитетной/нормативной записи | RU\NLR\AUTH\7783021 |
Код отношения | Составитель |
-- | ca |
701 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
Начальный элемент ввода | Модрах |
Часть имени, кроме начального элемента ввода | К. А. |
Даты | 1840-1903 |
Расширение инициалов личного имени | Карл Андреевич |
Идентификатор авторитетной/нормативной записи | RU\NLR\AUTH\7783016 |
Код отношения | Составитель |
-- | ca |
702 #0 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
Начальный элемент ввода | Николай |
Дополнения к именам, кроме дат | император российский |
Римские цифры | II |
Даты | 1868-1918 |
Идентификатор авторитетной/нормативной записи | RU\NLR\AUTH\773750 |
Код отношения | Бывший владелец |
-- | ca |
790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
Системный номер авторитетной/нормативной записи | z01 |
Начальный элемент ввода | Miller |
Часть имени, кроме начального элемента ввода | I. I. |
Дополнения к именам, кроме дат | составитель словаря |
Даты | 19 в. |
Расширение инициалов личного имени | Ivan Ivanovi■x |
Идентификатор авторитетной/нормативной записи | RU\NLR\AUTH\7783022 |
Код отношения | Прочие |
-- | ba |
790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
Системный номер авторитетной/нормативной записи | z01 |
-- | z01510 |
Начальный элемент ввода | Modrah |
Часть имени, кроме начального элемента ввода | K. A. |
Даты | 1840-1903 |
Расширение инициалов личного имени | Karl Andreevi■x |
Идентификатор авторитетной/нормативной записи | RU\NLR\AUTH\7783017 |
Код отношения | Прочие |
-- | ba |
852 ## - | |
-- | NLR |
-- | 186нем-рус/воен.тех.М-60 |
852 ## - | |
-- | NLR |
-- | 18.235.1.18 |
852 ## - | |
-- | NLR |
-- | 32-5/ 156 |
942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС) | |
Тип экземпляра АБИС | Книга |
943 ## - | |
-- | RC19 |
Нет доступных экземпляров.