Подробности
| 000 -МАРКЕР |
| контрольное поле |
15644ncm2a2200865 4500 |
| 001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ |
| контрольное поле |
RU\NLR\ONIZ\217156 |
| 005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ |
| контрольное поле |
20250626062513.0 |
| 010 ## - МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕР КНИГИ (ISBN) |
| Номер (ISBN) |
5-7187-0765-0 |
| 035 ## - ДРУГИЕ СИСТЕМНЫЕ НОМЕРА |
| Идентификатор записи |
(NLR Aleph) 011414666 |
| 100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ |
| Данные общей обработки |
20170413d2007 |||y0rusy50 ca |
| 101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА |
| Язык текста, звукозаписи и т.д. |
немецкий |
| -- |
русский |
| 102 ## - СТРАНА ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА |
| Страна публикации |
российская федерация |
| 125 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ЗВУКОЗАПИСИ И НОТНЫЕ ИЗДАНИЯ |
| Форма изложения нотного текста |
zy |
| 128 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА, ТОНАЛЬНОСТЬ И ЛАД |
| Музыкальная форма |
sg |
| 145 0# - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: СРЕДСТВО ИСПОЛНЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (УСТАРЕВШЕЕ) |
| Тип средства исполнения |
a |
| 200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ |
| Основное заглавие |
Любимые немецкие песни |
| Общее обозначение материала |
Ноты |
| Параллельное заглавие |
Beliebte deutsche Lieder |
| Сведения, относящиеся к заглавию |
[для пения с букв.-цифр. обозн. партии сопровожд.] |
| Обозначение и номер части |
Тетр. 2 |
| Первые сведения об ответственности |
перевод и [составление] Н. П. Краубнер (Уральской) |
| Последующие сведения об ответственности |
вступление: Н. Шмидт |
| Язык параллельного заглавия |
немецкий |
| 210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР. |
| Место издания, распространения и т.д. |
Санкт-Петербург |
| Имя издателя, распространителя и т. д. |
Borey Art Centre |
| Дата издания, распространения и т.д. |
2007 |
| 215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА |
| Специфическое обозначение материала и объем |
56 с. |
| Другие сведения о физической характеристике |
ил. |
| Размеры |
29 см |
| 300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ |
| Текст примечания |
На с. 3: Моему сыну Владимиру Уральскому |
| 300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ |
| Текст примечания |
Лит. текст рус., нем |
| 313 ## - ПРИМЕЧАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ТЕМАТИЧЕСКОМУ ДОСТУПУ |
| Текст примечания |
Систематизация документа проведена по изданию - Методика классифицирования музыкальных произведений (нотных изданий) по таблицам Библиотечно-библиографических классификаций : метод. рекомендации / Гос. б-ка СССР им. В.И. Ленина.- М., 1977. Индексу ББК методических рекомендаций присваивается код ББК для научных библиотек - LBC/SL |
| 327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ |
| Текст примечания |
1. Schneewalzer = Снежный вальс. |
| -- |
2. Ach, bitter Winter = Ах, зима лютая : Volkslied (17. Jahrhundert). |
| -- |
3. Kling, Glöckchen, klingelingeling = Звените, колокольчики / Melodie: B. Widmann ; Text: K. Enslin. |
| -- |
4. Guten Abend, gut' Nacht = Доброй ночи / Melodie: J. Brahms ; Text: Strophe aus "Des Knaben Wunderhorn" (1808) [von C. J. F. von Arnim, C. Brentano] ; Strophe von G. Scherer. |
| -- |
5. Hör' ich das Liedchen klingen = Слышу мотив знакомый / Melodie: R. Schumann ; Text: H. Heine. |
| -- |
6. Sah ein Knab ein Röslein srehen = Видит отрок розы цвет / Melodie: H. Werner ; text: J. W. von Goethe. |
| -- |
7. Ach, wie ist's möglich dann = Как это может быть / Melodie: F. W. Kücken ; Text: W. Ch. von Chezy. |
| -- |
8. Ach, Mädchen, nur einen Blick = Ах, милая, встретить твой взгляд : Volkslied (19. Jahrhundert). |
| -- |
9. Ach, Elslein, liebes Elselein = Ах, Эльза, крошка Эльза : Volkslied (vor 1534). |
| -- |
10. Horch, was kommt von draußen rein = Слушай, кто-то там идёт / Aus der badischen Pfalz ; Text und Melodie: volkstümlich, von Anfang des 19. Jahrhunderts. |
| -- |
11. Auf der heide blühtein kleines Blümelein = На лугу весной цветочек расцветёт. |
| -- |
12. Drunten im Tale = Внизу в долине. |
| -- |
13. Schwesterlein, Schwesterlein = Ах, сестрёнка, ах, сестра / Text und melodie: W. F. von Zuccalmaglio (1803-1869), nach einem alten Volkslied. |
| -- |
14. Es wollt' ein Mädel (Brombeerlied) = Решила девушка одна (Ежевичная песня) / Text und Melodie: volkstümlich aus dem 16. Jahrhundert. |
| -- |
15. Hätt ich dich nicht gesehen = Когда я тебя не вижу. |
| -- |
16. Es wollt ein Mann nach seiner Heimat reisen = В места родные путник возвращался. |
| 327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ |
| Текст примечания |
17. Stehn zwei Stern' = Две звезды : Aus dem Westerwald / Text und Melodie: volkstümlich. (Ende des 18. Jahrhunderts). |
| -- |
18. Wenn du willst mein Schätzchen sein = Хочешь ты любимым быть / Text und Melodie: volkstümlich, in verschiedenen Test-und Melodievarianten seit dem 16. Jahrhundert bekannt. |
| -- |
19. O, Isabella! = Изабелла. |
| -- |
20. Madam, Madam = Мадам, мадам : Aus Rusland / Text und Melodie: volkstümlich, aus dem 18. Jahrhundert. Auch in anderen Text- und Melodievarianten verbreitet. |
| -- |
21. Beer her = Пива, пива! : Kommerslied. |
| -- |
22. Ein Heller und batzen = Лежали две монетки / Melodie: vollkstümlich, aus dem 19. Jahrhundert ; Text: A. G. von Schlippenbach (1830). |
| -- |
23. Bin ein fahrender Gesell' = Без забот и без хлопот / Melodie: (1894): Volksweise ; Text (1879): R. Baumbach. |
| -- |
24. Es, es, es und es = Ну и ну, и ну / Melodie: Handwerksbursvhenlied in einer seit 1820 bekannten Melodie ; Text: nach fliegende Blättern aus der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. |
| -- |
25. Siebzehn Jahre = Лет семнадцать. |
| -- |
26. Nun ade = Прощайте все. |
| -- |
27. Auf Posten = На посту. |
| -- |
28. Hoch auf dem gelben Wagen = Еду в почтовой карете / Melodie: H. Höhne ; Text: R. Baumbach. |
| -- |
29. Bim, bam = Бим, бам : Kanon zu 4 Stimmen / Text und Melodie: volkstümlich, aus dem 19. Jahrhundert. |
| -- |
30. O wie wohl ist mir am Abend = Как люблю я тихий вечер : Kanon zu 3 Stimmen / Text und Melodie: volkstümlich, aus 19. Jahrhundert. |
| -- |
31. Abend wird es wieder = Вечер лёгкой дымкой / Melodie: J. Ch. H. Rinck ; Text: A. H. Fallersleben. |
| -- |
32. Müde bin ich = Я устал : (вечерняя молитва) / Melodie: Keiserwerth, 1843 ; Text: L. Hensel, 1817 |
| 461 #0 - УРОВЕНЬ НАБОРА |
| Встроенное поле |
001RU\NLR\ONIZ\302753 |
| -- |
2001#$aЛюбимые немецкие песни$bНоты$dBeliebte deutsche Lieder$fперевод [и составление] Н. П. Краубнер (Уральской)$zger$vТетр. 2 |
| Системный номер (АБИС) связанной записи |
12597660 |
| Место публикации |
Санкт-Петербург |
| Дата публикации |
2004- |
| Первые сведения об ответственности |
перевод [и составление] Н. П. Краубнер (Уральской) |
| Параллельное заглавие |
Beliebte deutsche Lieder |
| Имя издателя, распространителя и т.д. |
Крисмас+ |
| Заглавие |
Любимые немецкие песни: Ноты |
| Номер тома |
Тетр. 2 |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aSchneewalzer$dСнежный вальс$zger |
| -- |
215##$aС.6-7 |
| Заглавие |
Schneewalzer |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAch, bitter Winter$dАх, зима лютая$eVolkslied (17. Jahrhundert)$zger |
| -- |
215##$aС.8 |
| Заглавие |
Ach, bitter Winter |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aKling, Glöckchen, klingelingeling$dЗвените, колокольчики$zger$fMelodie: B. Widmann$gText: K. Enslin |
| -- |
215##$aС.9 |
| -- |
700#1$9z01790$aВидман$bБ.$gБенедикт$f1820-1910$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z02790$aЕнслин$bК.$gКарл$f1819–1875$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01700$aWidmann$bB.$gBenedikt$f1820-1910$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z02702$aEnslin$bK.$gKarl$f1819–1875$4520$7ba |
| Заглавие |
Kling, Glöckchen, klingelingeling |
| Автор |
Видман, Бенедикт (1820-1910) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aGuten Abend, gut' Nacht$dДоброй ночи$zger$fMelodie: J. Brahms$gText: Strophe aus "Des Knaben Wunderhorn" (1808) [von C. J. F. von Arnim, C. Brentano]$gStrophe von G. Scherer |
| -- |
215##$aС.10 |
| -- |
700#1$9z01790$aБрамс$bИ.$gИоганнес$f1833-1897$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z04790$aШерер$bГ.$gГеорг$f1828-1909$4520 |
| -- |
702#1$9z05790$aАрним$bА. фон$gАхим фон$f1781-1831$4220 |
| -- |
702#1$9z06790$aБрентано$bК.$gКлеменс$f1778-1842$4220 |
| -- |
790#1$9z01700$aBrahms$bJ.$gJohannes$f1833-1897$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z04702$aScherer$bG.$gGeorg$f1828-1909$4520$7ba |
| -- |
790#1$9z05702$aArnim$bC. J. F. von$gCarl Joachim Friedrich von$f1781-1831$4220 |
| -- |
790#1$9z06702$aBrentano$bC.$gClemens$f1778-1842$4220 |
| Заглавие |
Guten Abend, gut' Nacht |
| Автор |
Брамс, Иоганнес (1833-1897) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aHör' ich das Liedchen klingen$dСлышу мотив знакомый$fMelodie: R. Schumann$gText: H. Heine$zger |
| -- |
215##$aС.11 |
| -- |
700#1$9z01790$aШуман$bР.$gРоберт$f1810-1856$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z02790$aГейне$bГ.$gГенрих$f1797-1856$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01700$aSchumann$bR.$gRobert$f1810-1856$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z02702$aHeine$bH.$gHeinrich$f1797-1856$4520$7ba |
| Заглавие |
Hör' ich das Liedchen klingen |
| Автор |
Шуман, Роберт (1810-1856) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aSah ein Knab ein Röslein srehen$dВидит отрок розы цвет$zger$fMelodie: H. Werner$gtext: J. W. von Goethe |
| -- |
215##$aС.13 |
| -- |
700#1$9z01790$aВернер$bГ.$gГенрих$f1800-1833$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z01790$aГёте$bИ. В.$gИоганн Вольфганг$f1749-1832$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01700$aWerner$bH.$gHeinrich$f1800-1833$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z01702$aGoethe$bJ. W.$gJohann Wolfgang$f1749-1832$4520$7ba |
| Заглавие |
Sah ein Knab ein Röslein srehen |
| Автор |
Вернер, Генрих (1800-1833) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAch, wie ist's möglich dann$dКак это может быть$fMelodie: F. W. Kücken$gText: W. Ch. von Chezy$zger |
| -- |
215##$aС.14 |
| -- |
700#1$9z01790$aКюккен$bФ. В.$gФридрих Вильгельм$f1810-1882$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z03790$aЧези$bХ.$gХельмина$f1783-1856$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01700$aKücken$bF. W.$gFriedrich Wilhelm$f1810-1882$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z03702$aChezy$bW. Ch. von$gWilhelmine Christiane von$f1783-1856$4520$7ba |
| Заглавие |
Ach, wie ist's möglich dann |
| Автор |
Кюккен, Фридрих Вильгельм (1810-1882) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAch, Mädchen, nur einen Blick$dАх, милая, встретить твой взгляд$eVolkslied (19. Jahrhundert)$zger |
| -- |
215##$aС.15 |
| Заглавие |
Ach, Mädchen, nur einen Blick |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAch, Elslein, liebes Elselein$dАх, Эльза, крошка Эльза$eVolkslied (vor 1534)$zger |
| -- |
215##$aС.16 |
| Заглавие |
Ach, Elslein, liebes Elselein |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aHorch, was kommt von draußen rein$dСлушай, кто-то там идёт$fAus der badischen Pfalz$gText und Melodie: volkstümlich, von Anfang des 19. Jahrhunderts$zger |
| -- |
215##$aС.17 |
| Заглавие |
Horch, was kommt von draußen rein |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAuf der heide blühtein kleines Blümelein$dНа лугу весной цветочек расцветёт$zger |
| -- |
215##$aС.18-19 |
| Заглавие |
Auf der heide blühtein kleines Blümelein |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aDrunten im Tale$dВнизу в долине$zger |
| -- |
215##$aС.20-21 |
| Заглавие |
Drunten im Tale |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aSchwesterlein, Schwesterlein$dАх, сестрёнка, ах, сестра$fText und melodie: W. F. von Zuccalmaglio (1803-1869), nach einem alten Volkslied$zger |
| -- |
215##$aС.22-23 |
| -- |
700#1$9z01790$aЦуккалмальо$bА. В. Ф. фон$gАнтон Вильгельм Флорентин фон$f1803-1869$4230$7ca |
| -- |
790#1$9z01700$aZuccalmaglio$bA. W.$gAnton Wilhelm$f1803-1869$4230$7ca |
| Заглавие |
Schwesterlein, Schwesterlein |
| Автор |
Цуккалмальо, Антон Вильгельм Флорентин фон (1803-1869) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aEs wollt' ein Mädel (Brombeerlied)$dРешила девушка одна (Ежевичная песня)$fText und Melodie: volkstümlich aus dem 16. Jahrhundert$zger |
| -- |
215##$aС.24-25 |
| Заглавие |
Es wollt' ein Mädel (Brombeerlied) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aHätt ich dich nicht gesehen$dКогда я тебя не вижу$zger |
| -- |
215##$aС.26-27 |
| Заглавие |
Hätt ich dich nicht gesehen |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aEs wollt ein Mann nach seiner Heimat reisen$dВ места родные путник возвращался$zger |
| -- |
215##$aС.28-29 |
| Заглавие |
Es wollt ein Mann nach seiner Heimat reisen |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aStehn zwei Stern'$dДве звезды$eAus dem Westerwald$gText und Melodie: volkstümlich. (Ende des 18. Jahrhunderts)$zger |
| -- |
215##$aС.30 |
| Заглавие |
Stehn zwei Stern' |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aWenn du willst mein Schätzchen sein$dХочешь ты любимым быть$gText und Melodie: volkstümlich, in verschiedenen Test-und Melodievarianten seit dem 16. Jahrhundert bekannt$zger |
| -- |
215##$aС.31 |
| Заглавие |
Wenn du willst mein Schätzchen sein |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aO, Isabella!$dИзабелла$zger |
| -- |
215##$aС.32-33 |
| Заглавие |
O, Isabella! |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aMadam, Madam$dМадам, мадам$eAus Rusland$fText und Melodie: volkstümlich, aus dem 18. Jahrhundert. Auch in anderen Text- und Melodievarianten verbreitet$zger |
| -- |
215##$aС.34-35 |
| Заглавие |
Madam, Madam |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aBeer her$dПива, пива!$eKommerslied$zger |
| -- |
215##$aС.36-37 |
| Заглавие |
Beer her |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aEin Heller und batzen$dЛежали две монетки$zger$fMelodie: vollkstümlich, aus dem 19. Jahrhundert$gText: A. G. von Schlippenbach (1830) |
| -- |
215##$aС.38-39 |
| -- |
702#1$9z01790$aШлиппенбах$bА. фон$gАльберт фон$f1800-1886$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01702$aSchlippenbach$bA. von$gAlbert von$f1800-1886$4520$7ba |
| Заглавие |
Ein Heller und batzen |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aBin ein fahrender Gesell'$dБез забот и без хлопот$zger$fMelodie: (1894): Volksweise$gText (1879): R. Baumbach |
| -- |
215##$aС.40-41 |
| -- |
702#1$9z01790$aБаумбах$bР.$gРудольф$f1840-1905$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01702$aBaumbach$bR.$gRudolf$f1840-1905$4520$7ba |
| Заглавие |
Bin ein fahrender Gesell' |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aEs, es, es und es$dНу и ну, и ну$fMelodie: Handwerksbursvhenlied in einer seit 1820 bekannten Melodie$gText: nach fliegende Blättern aus der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts$zger |
| -- |
215##$aС.42-43 |
| Заглавие |
Es, es, es und es |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aSiebzehn Jahre$dЛет семнадцать$zger |
| -- |
215##$aС.44-45 |
| Заглавие |
Siebzehn Jahre |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aNun ade$dПрощайте все$zger |
| -- |
215##$aС.46-47 |
| Заглавие |
Nun ade |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAuf Posten$dНа посту$zger |
| -- |
215##$aС.48-49 |
| Заглавие |
Auf Posten |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aHoch auf dem gelben Wagen$dЕду в почтовой карете$zger$fMelodie: H. Höhne$gText: R. Baumbach |
| -- |
215##$aС.50-51 |
| -- |
700#1$9z01790$aХёне$bХ.$gХайнц$f1892-1968$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z02790$aБаумбах$bР.$gРудольф$f1840-1905$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01700$aHöhne$bH.$gHeinz$f1892-1968$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z02702$aBaumbach$bR.$gRudolf$f1840-1905$4520$7ba |
| Заглавие |
Hoch auf dem gelben Wagen |
| Автор |
Хёне, Хайнц (1892-1968) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aBim, bam$dБим, бам$eKanon zu 4 Stimmen$fText und Melodie: volkstümlich, aus dem 19. Jahrhundert$zger |
| -- |
215##$aС.52 |
| Заглавие |
Bim, bam |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aO wie wohl ist mir am Abend$dКак люблю я тихий вечер$eKanon zu 3 Stimmen$fText und Melodie: volkstümlich, aus 19. Jahrhundert$zger |
| -- |
215##$aС.53 |
| Заглавие |
O wie wohl ist mir am Abend |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aAbend wird es wieder$dВечер лёгкой дымкой$zger$fMelodie: J. Ch. H. Rinck$gText: A. H. Fallersleben |
| -- |
215##$aС.54 |
| -- |
700#1$9z01790$aРинк$bИ. К. Г.$gИоганн Кристиан Генрих$f1770-1846$4230$7ca |
| -- |
702#1$9z02790$aHoffmann von Fallersleben$bA. H.$gAugust Heinrich$f1798-1874$4520$7ba |
| -- |
790#1$9z01700$aRinck$bJ. Ch. H.$gJohann Christian Heinrich$f1770-1846$4230$7ba |
| -- |
790#1$9z02702$aFallersleben$bA. H.$gAugust Heinrich$f1798-1874$4520$7ba |
| Заглавие |
Abend wird es wieder |
| Автор |
Ринк, Иоганн Кристиан Генрих (1770-1846) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ |
| Встроенное поле |
2001#$aMüde bin ich$dЯ устал$e(вечерняя молитва)$zger$fMelodie: Keiserwerth, 1843$gText: L. Hensel, 1817 |
| -- |
215##$aС.55 |
| -- |
702#1$9z01790$aХензель$bЛ.$gЛуиза$f1798-1876$4520$7ca |
| -- |
790#1$9z01702$aHensel$bL.$gLuise$f1798-1876$4520$7ba |
| Заглавие |
Müde bin ich |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ |
| Наименование темы |
Немецкая музыка |
| Географический подзаголовок |
Россия |
| Хронологический подзаголовок |
20-21 вв. |
| Формальный подзаголовок |
Ноты |
| Код системы |
nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ |
| Наименование темы |
Вокальная музыка |
| Тематический подзаголовок |
Репертуарный сборник |
| Код системы |
nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ |
| Наименование темы |
Немецкие народные песни |
| Формальный подзаголовок |
Ноты |
| Код системы |
nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ |
| Наименование темы |
Вокальная музыка зарубежная |
| Формальный подзаголовок |
Ноты |
| Код системы |
nlr_sh |
| 686 0# - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ |
| Индекс |
Щ943.4-99-092.4(4Г)я438 |
| 686 0# - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ |
| Индекс |
Щ92(4Г)-4 |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ |
| Системный номер авторитетной/нормативной записи |
z06790 |
| Начальный элемент ввода |
Краубнер (Уральская) |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода |
Н. П. |
| Даты |
1947- |
| Расширение инициалов личного имени |
Наталья Петровна |
| Код отношения |
Составитель |
| -- |
Переводчик |
| Графика поля |
Кириллица |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ |
| Системный номер авторитетной/нормативной записи |
z07790 |
| Начальный элемент ввода |
Шмидт |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода |
Н. |
| Расширение инициалов личного имени |
Наталья |
| Код отношения |
Автор введения, предисловия, примечания и т.п. |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА |
| Системный номер авторитетной/нормативной записи |
z06702 |
| Начальный элемент ввода |
Kraubner (Uralskaya) |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода |
N. |
| Даты |
1947- |
| Расширение инициалов личного имени |
Natalia |
| Код отношения |
Составитель |
| -- |
Переводчик |
| Графика поля |
Латинская |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА |
| Системный номер авторитетной/нормативной записи |
z07702 |
| Начальный элемент ввода |
Schmidt |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода |
N. |
| Расширение инициалов личного имени |
Natalia |
| Код отношения |
Автор введения, предисловия, примечания и т.п. |
| Графика поля |
Латинская |
| 801 #0 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ |
| Страна |
российская федерация |
| Организация |
NLR |
| Дата составления |
20170413 |
| Правила каталогизации |
PSBO |
| 801 #1 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ |
| Страна |
российская федерация |
| Организация |
NLR |
| Дата составления |
20170413 |
| Источник данных |
rusmarc |
| 801 #2 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ |
| Страна |
российская федерация |
| Организация |
NLR |
| Дата составления |
20231010 |
| 852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ |
| Идентификатор организации |
NLR |
| Наименование фонда или коллекции (Sub-Location Identifier) |
М |
| Шифр хранения (Call Number) |
986/271(2) |
| Страна |
|
| Номер экземпляра |
1 |
| 942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС) |
| Тип экземпляра АБИС |
Ноты |
| 980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ |
| Название коллекции |
Национальная библиография |
| 980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ |
| Название коллекции |
Отдел нот и звукозаписей |