Российская национальная библиография

Kukuruze (pshenke) | קוּקוּרוּזע (פּשענקע (Запись № 11629570)

Подробности
000 -МАРКЕР
контрольное поле 01814nam0a22003611 4500
001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ
контрольное поле RU\NLR\Evr\10006
005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ
контрольное поле 20250626063457.0
100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ
Данные общей обработки 20161204d1911 |||y0rusy50 ca
101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА
Язык текста, звукозаписи и т.д. идиш
102 ## - СТРАНА ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА
Страна публикации российская федерация
105 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТЕКСТОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ, МОНОГРАФИЧЕСКИЕ
Кодированные данные о монографическом текстовом документе y |||||||||
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
-- a01
-- ba
Основное заглавие Kukuruze (pshenke)
Сведения, относящиеся к заглавию Tsulieb vos men darf zh zeyhen un vi men zeyht zi
Первые сведения об ответственности Aroysgegeben fun der Yudisher kolonizatsions-gezelshaft
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
-- a01
Основное заглавие קוּקוּרוּזע (פּשענקע
Сведения, относящиеся к заглавию צוליעב וואָס מען דארף זי זייהען און ייו מען זייהט זי
Первые сведения об ответственности ארויסגעגעבען פון דער יודישער קאָלאָניזאציאָנס-געזעלשאפט
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР.
-- a01
Место издания, распространения и т.д. [S. Peterburg]
Имя издателя, распространителя и т. д. [Tipografiya Yosifa Lurye i К°]
Дата издания, распространения и т.д. 1911
-- ba
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР.
-- a01
Место издания, распространения и т.д. [С.-Петербург]
Имя издателя, распространителя и т. д. [Типография Иосифа Лурье и К°]
Дата издания, распространения и т.д. 1911
-- ca
215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Специфическое обозначение материала и объем 7 с.
Размеры 21 см.
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания Тит. л. отсутствует; описано по обложке.
316 ## - ПРИМЕЧАНИЯ ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЭКЗЕМПЛЯРА
Текст примечания На первой странице текста карандашная помета: יקאָ
541 1# - ПЕРЕВОД ЗАГЛАВИЯ, СДЕЛАННЫЙ КАТАЛОГИЗАТОРОМ
Заглавие Кукуруза (пшенка)
Сведения, относящиеся к заглавию Кстати о том, как она выглядит, и где можно ее видеть
Язык заглавия русский
712 02 - НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
-- a01
Системный номер авторитетной/нормативной записи z02
Начальный элемент ввода יודישער קאָלאָניזאציאָנס-געזעלשאפט
Код отношения Издатель
-- ha
712 02 - НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
-- a01
Начальный элемент ввода Yudishe kolonizatsions-gezelshaft
Код отношения Издатель
-- ba
712 02 - НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Еврейское колонизационное общество
Код отношения Издатель
-- ca
852 ## -
-- NLR
-- ОЛСАА/идиш
-- М-652
942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС)
Тип экземпляра АБИС Книга
943 ## -
-- OLCAA

Нет доступных экземпляров.