Российская национальная библиография

Interpreting art (Запись № 12917252)

Подробности
000 -МАРКЕР
контрольное поле 02483nam0a2200385 4500
001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ
контрольное поле RU\NLR\BIBL_A\012713374
005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ
контрольное поле 20250624125502.0
010 ## - МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕР КНИГИ (ISBN)
Номер (ISBN) 978-5-00188-031-8
Тираж 100
021 ## - НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Код страны российская федерация
Номер 2021-77777
Номер Листа государственной регистраци КН-П-6193
100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ
Данные общей обработки 20220222d2021 |||y0rusy50 ca
101 1# - ЯЗЫК РЕСУРСА
Язык текста, звукозаписи и т.д. русский
-- английский
102 ## - СТРАНА ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА
Страна публикации российская федерация
105 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТЕКСТОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ, МОНОГРАФИЧЕСКИЕ
Кодированные данные о монографическом текстовом документе y|||j|||000zy
181 #0 - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ВИД СОДЕРЖАНИЯ
Код вида содержания (ISBD) i
Код характеристики содержания (ISBD) axxe
182 #0 - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТИП СРЕДСТВА
Код типа средства (ISBD) n - непосредственное
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Основное заглавие Interpreting art
Сведения, относящиеся к заглавию учебное пособие по переводу текстов по искусствоведению
-- [для изучающих английский язык]
Первые сведения об ответственности Е.А. Горн, А.Е. Дельва
203 ## - ВИД СОДЕРЖАНИЯ И ТИП СРЕДСТВА
Вид содержания Текст
Дополнительные сведения об издании визуальный
Тип средства непосредственный
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР.
Место издания, распространения и т.д. Санкт-Петербург
Имя издателя, распространителя и т. д. Астерион
Дата издания, распространения и т.д. 2021
215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Специфическое обозначение материала и объем 71 с.
Размеры 21
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания На 4-й с. обл. авт.: Горн Е.А., канд. филол. наук, пер., Дельва, канд. культорологии, пер.
320 ## - ПРИМЕЧАНИЯ О НАЛИЧИИ В ДОКУМЕНТЕ БИБЛИОГРАФИИ / УКАЗАТЕЛЯ
Текст примечания Библиогр.: с. 71 (11 назв.)
330 ## - РЕЗЮМЕ ИЛИ РЕФЕРАТ
Текст примечания Учебное пособие предназначено для обучающихся в области мирового художественного бизнеса, искусствоведения, а также лингвистики. Пособие можно использовать в ходе практических занятий по дисциплинам <Практический курс перевода> и <Практический курс профессионально-ориентированного перевода>. Оно может также использоваться студентами для самостоятельной работы с целью развития переводческих навыков
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Английский язык
Тематический подзаголовок Учебные издания для искусствоведов
Код системы nlr_sh2
Идентификатор авторитетной/нормативной записи RU\NLR\AUTH\661490173
610 0# - НЕКОНТРОЛИРУЕМЫЕ ПРЕДМЕТНЫЕ ТЕРМИНЫ
Предметный термин перевод текстов по искусствоведению
675 ## - УНИВЕРСАЛЬНАЯ ДЕСЯТИЧНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ (UDC/УДК)
Индекс 811.111'25(075.8)
Издание 4
686 1# - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ
Индекс Ш143.21-93рус329.7
700 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ПЕРВИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Горн
Часть имени, кроме начального элемента ввода Е. А.
Расширение инициалов личного имени Евгения Александровна
701 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Дельва
Часть имени, кроме начального элемента ввода А. Е.
Расширение инициалов личного имени Анастасия Евгеньевна
Идентификатор авторитетной/нормативной записи RU\NLR\AUTH\770274090
942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС)
Тип экземпляра АБИС Книга
943 ## -
-- PUBLIC
-- KULT_48038
-- 20220414
-- 20241121
983 01 -
-- РГ ЛБ; Авт. по кн.

Нет доступных экземпляров.