Российская национальная библиография

Особенности перевода фольклорных текстов (Запись № 12976572)

Подробности
000 -МАРКЕР
контрольное поле 01863nam0a2200421 4500
001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ
контрольное поле RU\NLR\BIBL_A\012732451
005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ
контрольное поле 20250624134014.0
010 ## - МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕР КНИГИ (ISBN)
Номер (ISBN) 978-5-4499-2668-5
Тираж 300
021 ## - НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Код страны российская федерация
Номер 2021-86143
Номер Листа государственной регистраци КН-П-6859
100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ
Данные общей обработки 20220317d2021 |||y0rusy50 ca
101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА
Язык текста, звукозаписи и т.д. русский
-- английский
102 ## - СТРАНА ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА
Страна публикации российская федерация
105 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТЕКСТОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ, МОНОГРАФИЧЕСКИЕ
Кодированные данные о монографическом текстовом документе y j 000zy
181 #0 - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ВИД СОДЕРЖАНИЯ
Код вида содержания (ISBD) i
Код характеристики содержания (ISBD) axxe
182 #0 - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТИП СРЕДСТВА
Код типа средства (ISBD) n - непосредственное
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Основное заглавие Особенности перевода фольклорных текстов
Параллельное заглавие Translation of folklore texts
Сведения, относящиеся к заглавию учебное пособие
Первые сведения об ответственности Рыспаева Д. С., Боргуль Н. М., Ахметова Г. С. [и др.]
Язык параллельного заглавия английский
203 ## - ВИД СОДЕРЖАНИЯ И ТИП СРЕДСТВА
Вид содержания Текст
Дополнительные сведения об издании визуальный
Тип средства непосредственный
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР.
Место издания, распространения и т.д. Москва
-- Берлин
Имя издателя, распространителя и т. д. Direct Media
Дата издания, распространения и т.д. 2021
215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Специфическое обозначение материала и объем 110, [1] с.
Другие сведения о физической характеристике табл.
Размеры 21
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания Текст рус., англ.
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания Авт. указаны на обороте тит. с.
320 ## - ПРИМЕЧАНИЯ О НАЛИЧИИ В ДОКУМЕНТЕ БИБЛИОГРАФИИ / УКАЗАТЕЛЯ
Текст примечания Библиогр. в конце кн.
510 1# - ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ЗАГЛАВИЕ
Параллельное заглавие Translation of folklore texts
Язык заглавия английский
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Английский язык
Тематический подзаголовок Перевод
-- Русский язык
Формальный подзаголовок Учебные издания для высших учебных заведений
Код системы nlr_sh2
Идентификатор авторитетной/нормативной записи RU\NLR\AUTH\6645509
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Русский язык
Тематический подзаголовок Перевод
-- Английский язык
Формальный подзаголовок Учебные издания для высших учебных заведений
Код системы nlr_sh2
Идентификатор авторитетной/нормативной записи RU\NLR\AUTH\66974496
675 ## - УНИВЕРСАЛЬНАЯ ДЕСЯТИЧНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ (UDC/УДК)
Индекс 811.111'25(075.8)
Издание 4
686 1# - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ
Индекс Ш143.21-93рус3-77
686 1# - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ
Индекс Ш141.12-77я7
701 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Рыспаева
Часть имени, кроме начального элемента ввода Д. С.
701 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Боргуль
Часть имени, кроме начального элемента ввода Н. М.
701 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Ахметова
Часть имени, кроме начального элемента ввода Г. С.
942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС)
Тип экземпляра АБИС Книга
943 ## -
-- PUBLIC
-- KULT_48216
-- 20220519
983 01 -
-- ИК ЗГА

Нет доступных экземпляров.