Российская национальная библиография

Apa jang baik dan apa jang buruk (Запись № 13173357)

Подробности
000 -МАРКЕР
контрольное поле 01462nam0a2200361 4500
001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ
контрольное поле RU\NLR\BIBL_A\016368170
005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ
контрольное поле 20251203104124.0
035 ## - ДРУГИЕ СИСТЕМНЫЕ НОМЕРА
Идентификатор записи (NLR Aleph) 016368170
100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ
Данные общей обработки 20230515d1971 u y0rusy50 ca
101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА
Язык текста, звукозаписи и т.д. индонезийский, староарийский, индоевропейские (другие)
-- русский
102 ## - СТРАНА ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА
Страна публикации российская федерация
105 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ТЕКСТОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ, МОНОГРАФИЧЕСКИЕ
Кодированные данные о монографическом текстовом документе a z 000gy
135 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
Кодированные данные для электронного ресурса crcn 024anaba
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Основное заглавие Apa jang baik dan apa jang buruk
Параллельное заглавие Что такое хорошо и что такое плохо
Первые сведения об ответственности В. В. Маяковский
Последующие сведения об ответственности Рис. В. Кириллова, пер. Сарасвати
Язык параллельного заглавия русский
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР.
Место издания, распространения и т.д. Moskwa
Имя издателя, распространителя и т. д. Penerbit Progress
Дата издания, распространения и т.д. [1971]
215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Специфическое обозначение материала и объем 22 с.
Размеры 28 см.
325 ## - ПРИМЕЧАНИЕ О КОПИИ
Текст примечания Копия доступна в Электрон. б-ке РНБ
610 0# - НЕКОНТРОЛИРУЕМЫЕ ПРЕДМЕТНЫЕ ТЕРМИНЫ
Предметный термин Русская детская литература
700 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ПЕРВИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Маяковский
Часть имени, кроме начального элемента ввода В. В.
Даты 1893-1930
Расширение инициалов личного имени Владимир Владимирович
Идентификатор авторитетной/нормативной записи RU\NLR\AUTH\775761
Код отношения Автор
702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Кириллов
Часть имени, кроме начального элемента ввода В.
Код отношения Карикатурист, Художник
702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Начальный элемент ввода Saraswati
Код отношения Переводчик
852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ
Идентификатор организации NLR
Наименование фонда или коллекции (Sub-Location Identifier) ОЛСАА-индонез
Шифр хранения (Call Number) 5-24
856 #0 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРОВ И ДОСТУП К НИМ
Универсальный идентификатор ресурса (Uniform Resource Identifier) https://vivaldi.nlr.ru/bx000038094/view
856 #1 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРОВ И ДОСТУП К НИМ
Универсальный идентификатор ресурса (Uniform Resource Identifier) https://vivaldi.nlr.ru/bx000038094/cover
856 #2 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРОВ И ДОСТУП К НИМ
Универсальный идентификатор ресурса (Uniform Resource Identifier) https://vivaldi.nlr.ru/bx000038094/text
942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС)
Тип экземпляра АБИС Книга
980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ
Название коллекции Национальная библиография
980 1# - КОЛЛЕКЦИЯ
Название коллекции
981 23 - КОЛЛЕКЦИЯ ЭЛЕКТРОННОЙ БИБЛИОТЕКИ
Название коллекции Национальные литературы
Название подколлекции Книги ОЛСАА
Экземпляры
Тип экземпляра Дата поступления Библиотека постоянного хранения Библиотека текущего хранения Место хранения Шифр хранения Штрих-код Статус не для выдачи
Книга 15.05.2023 РНБ (Московский) РНБ (Московский) Фонд литературы на языках стран Азии и Африки ОЛСАА-индонез 5-24 ERR-284429