• Лер И.

Запись [200] ИМЯ ЛИЦА

Количество использованных записей: 1

200 #1 - ПРИНЯТАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА

  • Начальный элемент ввода: Лер
  • Часть имени, отличная от начального элемента ввода: И.

300 0# - СПРАВОЧНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ

  • Текст примечания: Лингвист, издатель, фольклорист. Переводчик калмыцких сказок на немецкий язык.

400 #1 - ВАРИАНТНАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА

  • Начальный элемент ввода: Лер
  • Управление связями: z

400 #1 - ВАРИАНТНАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА

  • Начальный элемент ввода: Лер
  • Часть имени, отличная от начального элемента ввода: И. А.
  • Управление связями: z

810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: Храбрый Мазан: калмыцкие сказки: [из собрания Ивана Попова, Лера для дошкольного возраста (читают взрослые детям)/редактор-составитель: Екатерина Баканова] иллюстрации Надежды Ерохиной.- Москва,2022

810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: https://www.ruthenia.ru/folklore/goryaeva1.htm (06.03.2023):
  • Найденная информация: форма имени - Лер И.

810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: https://www.dissercat.com/content/syuzhety-obrazy-i-stilevye-osobennosti-kalmytskikh-volshebnykh-skazok (06.03.2023):
  • Найденная информация: форма имени - Лер И., краткие сведения

810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: https://iling-ran.ru/web/sites/default/files/theses/2020/bayanova_full.pdf (06.03.2023):
  • Найденная информация: форма имени - Лер И. А., ин. форма имени - Lohr J

810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: ЭК РГБ (нормативная запись):
  • Найденная информация: форма имени - Лер

810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: ГАК РНБ скан.:
  • Найденная информация: форма имени - Лер

815 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ НЕ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА

  • Название источника: Краткая литературная энциклопедия: [в 9 т.] / гл. ред. А.А. Сурков. - М.: Сов. энцикл., 1962-1978

830 ## - ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ КАТАЛОГИЗАТОРА

  • Текст примечания: Образцы калмыцкого фольклора, в частности, сказки, были переведены на немецкий язык Х. Ф. Грегором [Taube 1997–1998], Б. Бергманном [Bergmann1804], И. А. Лером [Lohr 1820] и Б. Юльгом [Julg 1866]

830 ## - ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ КАТАЛОГИЗАТОРА

  • Текст примечания: В 1818 г. (по др. данным в 1820) в Лейпциге девять сказок из публикации немецкого этнографа Б. Бергманна были изданы И. Лером в сборнике "Книга сказок". В переводе на русский язык эти сказки, иллюстрированные шестью картинами, были изданы в 1872 г. в Москве.

934 ## - КТО СОЗДАЛ ЗАПИСЬ

  • Текст примечания : ЛЕМ