- Lambert L. A. Louis Aloisius
Запись [200] ИМЯ ЛИЦА
Количество использованных записей: 3
200 #1 - ПРИНЯТАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА
- Начальный элемент ввода: Lambert
- Часть имени, отличная от начального элемента ввода: L. A.
- Даты: 1835-1910
- Расширение инициалов личного имени: Louis Aloisius
300 0# - СПРАВОЧНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
- Текст примечания: Амер. католический священник, писатель, журналист. Многие годы посвятил католической прессе. На основе перевода немецкого словаря Пауля Мерца (-1754) составил Thesaurus biblicus - Библейский словарь, который, в свою очередь, лег в основу "Библейского богословского словаря" В.Я. Михайловского (1834-1910), известного до революции церковного деятеля и писателя.
400 #0 - ВАРИАНТНАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА
- Начальный элемент ввода: Lambe
- Даты: 1835-1910
- Управление связями: z
801 #0 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ
- Страна: RU
- Организация: NLR
- Дата составления: 20101204
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Library of Congress Authorities: (Электронная версия).
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Интернет, UBKA, Br. Library, запрос по имени.
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Интернет, Google (ин.), сайт "Catholic Encyclopedia"(www.newadvent.org):
- Найденная информация: биогр. данные.
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Каталог русской книги XIX века (Электронная версия) :
- Найденная информация: форма имени - Lambe.
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Библейский бгословский словарь/ Изд. свящ. В. Михайловского.- СПб.,1869.
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Интернет, Яндекс, сайт www.biblicalstudies.ru:
- Найденная информация: инф. о словаре Луиса Ламберта.
815 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ НЕ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: ГАК РНБ (ин.)
830 ## - ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ КАТАЛОГИЗАТОРА
- Текст примечания: Из предисловия: Предлагаемый труд есть перевод французского сочинения "Dictionnaire des paralleles concordaces et'analogies bibliques par Lambert" (Paris,1862). На карточке ГАК РНБ (массив под заглавием "Библейский богословский словарь") "par Lambert", в Прософте (судя по всему, ошибочно) "Lambe".
830 ## - ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ КАТАЛОГИЗАТОРА
- Текст примечания: ЛЕМ