Российская национальная библиография

Описание RUSMARC Карточка
Книга

Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго, : [О рассылке именного указа "О нетребовании от финляндских судов в российских портах других свидетельств, кроме выдаваемых от финляндского генерал-губернатора и магистратов"] / из Правительствующаго Сената

Организация: Россия, ИмператорАвтор (Вторич.): Хоржевский, Павел Иванович (1767-1828) -- Подписавшее лицо;Александр I (1777-1825) -- Подписавшее лицо;Щукин, Павел Петрович (ок. 1774-1832) -- Подписавшее лицо;Траверсе, Иван Иванович (1754-1831) -- ПрочиеОрганизация (Альтер.): Россия, СенатОрганизация (Вторич.): Россия, Государственный ассигнационный банк -- Адресат, Получатель писемДругие варианты заглавия: : О нетребовании от финляндских судов в российских портах других свидетельств, кроме выдаваемых от финляндского генерал-губернатора и магистратов • По имянному указу о свидетельствах на суда, экипаж коих состоит из финляндских ураженцов • По имянному его императорскаго величества высочайшему указу, данному Правительствующему Сенату, за собственноручным его величества подписанием сего февраля в 9 день, в котором изображено: "Для поощрения и доставления вящшей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, что бы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцов ..." • Для поощрения и доставления вящшей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, чтобы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцев ...Заглавие в стандартном современном правописании: : Указ его императорского величества самодержца всероссийского, • По именному его императорского величества высочайшему указу, данному Правительствующему Сенату, за собственноручным его величества подписанием сего февраля в 9 день, в котором изображено: "Для поощрения и доставления вящей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, чтобы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцев ..." • По именному указу о свидетельствах на суда, экипаж коих состоит из финляндских ураженцевЯзык: русский.Выходные данные: [Б.м. : февр. 1817]Физическая характеристика: [2] с. ; 2° см.Примечания: Сенат. указ о рассылке именного указа от 9 февр. 1817 г., данного Сенату (ПСЗ. Т. 34. 26663); Напеч. на одной стороне листа; Текст начинается словами: По имянному его императорскаго величества высочайшему указу, данному Правительствующему Сенату, за собственноручным его величества подписанием сего февраля в 9 день, в котором изображено: "Для поощрения и доставления вящшей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, что бы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцов ..."; В ПСЗ текст именного указа начинается словами: Для поощрения и доставления вящшей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, чтобы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцев ...; После текста именного указа: (Контрасигнировал адмирал маркиз де-Траверсе); В конце текста дата рассылки: Февраля дня 1817 года.; В левом нижнем углу: По 1му Департаменту. По имянному указу о свидетельствах на суда, экипаж коих состоит из финляндских ураженцов.Приплетено к: Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго,Предметная рубрика - Тема: Законодательство -- Россия -- 1801 - 1825 Другие классификации: Х2(2)47-3 Тип экземпляра: Книга
Параметры
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Нет реальных экземпляров для этой записи

Сенат. указ о рассылке именного указа от 9 февр. 1817 г., данного Сенату (ПСЗ. Т. 34. 26663)

Напеч. на одной стороне листа

Текст начинается словами: По имянному его императорскаго величества высочайшему указу, данному Правительствующему Сенату, за собственноручным его величества подписанием сего февраля в 9 день, в котором изображено: "Для поощрения и доставления вящшей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, что бы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцов ..."

В ПСЗ текст именного указа начинается словами: Для поощрения и доставления вящшей свободы торговли в Финляндии, всемилостивейше повелеваю, чтобы от судов, экипаж коих состоит из сих уроженцев ...

После текста именного указа: (Контрасигнировал адмирал маркиз де-Траверсе)

В конце текста дата рассылки: Февраля дня 1817 года.

В левом нижнем углу: По 1му Департаменту. По имянному указу о свидетельствах на суда, экипаж коих состоит из финляндских ураженцов

Экз. РНБ (135/310-1817-19) является частью владельческого конволюта. Припл. к: Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго,: [О дозволении принимать в военно-сиротские отделения детей, не принадлежащих военному ведомству] / из Правительствующаго Сената. - [Б.м., янв. 1817]. Вверху с. рукоп. надпись: "№ 18. Получено 24 февраля. Указ принят к сведению о получении Сенату отрапортовано". После загл. перед текстом рукоп. запись: "Правлению Государственнаго ассигнационнаго банка". Слева от текста рукоп. запись: "№ 4526". Внизу с. рукоп. запись: "В жур. 24 февраля". В конце текста от руки вписана дата: 23. После текста рукоп. подписи: Обер-секретарь "Хоржевский"; Секретарь: "Щукин"; Повытчик "..." (неразборчиво). NLR: 135/310-1817-19