Декларация. : [О взаимной отмене вычета за вывоз и перевод за границу имений, принадлежащих российским подданным во Франции, а французским в России]; Перевод
Другие варианты заглавия: : О взаимной отмене вычета за вывоз и перевод за границу имений, принадлежащих российским подданным во Франции, а французским в России • Его величество император всероссийский указом, данным Правительствующему Сенату во 2-й день июня 1823 года, высочайше повелеть соизволил: "производимый в казну государственную вычет за вывоз и перевод за границу наследственных и других имений иностранцев, отменить в пользу подданных тех держав, которыя взаимно постановят во владениях своих таковую же отмену в пользу Российских подданных". Поверенный же в делах его величества короля Французскаго кавалера де Фонтене ...Заглавие в стандартном современном правописании: : Его величество император всероссийский указом, данным Правительствующему Сенату во 2-й день июня 1823 года, высочайше повелеть соизволил: "производимый в казну государственную вычет за вывоз и перевод за границу наследственных и других имений иностранцев, отменить в пользу подданных тех держав, которые взаимно постановят во владениях своих таковую же отмену в пользу Российских подданных". Поверенный же в делах его величества короля Французского кавалера де Фонтене ...Язык: русский.Выходные данные: [Б.м. : февр. 1825]Физическая характеристика: [2] с. ; 2° см.Примечания: Декладарция с российской стороны от 31 окт. 1824 г. Распубликована от Сената 18 февр. 1825 г.; Назв. дано по ПСЗ; Текст напеч. на одной стороне листа; Текст начинается словами: Его величество император всероссийский указом, данным Правительствующему Сенату во 2-й день июня 1823 года, высочайше повелеть соизволил: "Производимый в казну государственную вычет за вывоз и перевод за границу наследственных и других имений иностранцев, отменить в пользу подданных тех держав, которыя взаимно постановят во владениях своих таковую же отмену в пользу Российских подданных". Поверенный же в делах его величества короля Французскаго кавалера де Фонтене ...; После текста: С. Петербург 31-го октября 1824 года. (Подписано:) Граф Нессельрод. (М.П.).Приплетено к: Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго,Предметная рубрика - Тема: Законодательство -- Россия -- 1801 - 1825 Другие классификации: Х2(2)47-3 Тип экземпляра: КнигаДекладарция с российской стороны от 31 окт. 1824 г. Распубликована от Сената 18 февр. 1825 г.
Назв. дано по ПСЗ
Текст напеч. на одной стороне листа
Текст начинается словами: Его величество император всероссийский указом, данным Правительствующему Сенату во 2-й день июня 1823 года, высочайше повелеть соизволил: "Производимый в казну государственную вычет за вывоз и перевод за границу наследственных и других имений иностранцев, отменить в пользу подданных тех держав, которыя взаимно постановят во владениях своих таковую же отмену в пользу Российских подданных". Поверенный же в делах его величества короля Французскаго кавалера де Фонтене ...
После текста: С. Петербург 31-го октября 1824 года. (Подписано:) Граф Нессельрод. (М.П.)
Экз. РНБ (135/310-1825-35) является частью владельческого конволюта. Приплетен к: Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго, [О рассылке указа "О дозволении привоза товаров турецкого изделия к Феодосийскому и Керченскому портам, по прилагаемой у сего росписи" и "Росписи товарам турецкого изделия, дозволяемым к привозу к Феодосийскому и Керченскому портам"] / из Правительствующаго Сената. - [Б.м., янв. 1825]. NLR: 135/310-1825-35
ПСЗ. Т.39. 30103 (С российской стороны)