В блистательной заводи строк : книга стихии стихов / Ольга Грейг ; [художник: Е. Максименкова]
Язык: русский.Выходные данные: Москва : Родина, 2022Физическая характеристика: 177, [2] с. : ил. ; 21 см.ISBN: 978-5-00180-604-2 Примечания: На 4-й с. обл. авт.: Ольга Грейг, филолог, историк.Содержание: Содерж.: циклы: Ввивайся строк моих лозой...; Великолепия дурман, как солнце...; В блистательной заводи строк...; Никнут арабески нежных трав...; Видным-виднёшенько: печать на мне господня...; Я здесь... Я есть... (Из раннего) Резюме: Ольга Грейг предстает перед читателями в новом амплуа - амплуа поэтессы, опубликовав стихотворные произведения прежних лет. Ее лирике свойственен почти нечеловеческий темперамент, стремление выложиться полностью, до конца, отдаваясь стихии страсти. Стиль сборника <человек мира>, <человек эпохи Возрождения> (как его окрестила пресса) Аркадий Эйзлер, творец, живущий в Вене, определил как <плач по символизму>; <...состояние какой-то невесомости овладело мной с первых строчек, поражая своим почти метафизическим слиянием с окружающим миром. Причем с тем миром, который уже много лет назад был вытеснен многотиражным распространением соцреализма со страниц отечественной поэзии. Ваши стихи открыли давно умолкнувшие ритмы Пастернака, заговорили образами и красками Северянина и Цветаевой, Ахматовой и Мандельштама...> Именно этот вывод дает основание верить, что Великая Русская Поэзия жива и в наше время!.УДК: 821.161.1-1, 4Другие классификации: Ш6(2=Р)6-5 Тип экземпляра: КнигаТип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-3/18009 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-2188 | Доступно | 1-3874399 | ||
Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-3/18009 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-2188 | Доступно | 1-3874397 |
На 4-й с. обл. авт.: Ольга Грейг, филолог, историк
Содерж.: циклы: Ввивайся строк моих лозой...; Великолепия дурман, как солнце...; В блистательной заводи строк...; Никнут арабески нежных трав...; Видным-виднёшенько: печать на мне господня...; Я здесь... Я есть... (Из раннего)
Ольга Грейг предстает перед читателями в новом амплуа - амплуа поэтессы, опубликовав стихотворные произведения прежних лет. Ее лирике свойственен почти нечеловеческий темперамент, стремление выложиться полностью, до конца, отдаваясь стихии страсти. Стиль сборника <человек мира>, <человек эпохи Возрождения> (как его окрестила пресса) Аркадий Эйзлер, творец, живущий в Вене, определил как <плач по символизму>; <...состояние какой-то невесомости овладело мной с первых строчек, поражая своим почти метафизическим слиянием с окружающим миром. Причем с тем миром, который уже много лет назад был вытеснен многотиражным распространением соцреализма со страниц отечественной поэзии. Ваши стихи открыли давно умолкнувшие ритмы Пастернака, заговорили образами и красками Северянина и Цветаевой, Ахматовой и Мандельштама...> Именно этот вывод дает основание верить, что Великая Русская Поэзия жива и в наше время!