Игра слов : практика и идеология художественного перевода / Владимир Бабков
12+ Язык: русский.Выходные данные: Москва : Corpus, АСТ, 2022Физическая характеристика: 329, [1] с. ; 22 см.ISBN: 978-5-17-147302-0 Резюме: Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова - попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.Особенности распространения и использования: 12+.Предметная рубрика - Тема: Литературный перевод | Английский язык -- Перевод -- Русский язык Другие классификации: Ш407 ; Ш143.21-77 ; Ш141.12-77 Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-5/7197 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-2671 | Доступно | 1-3913347 | ||
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-5/7197 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-2671 | Доступно | 1-3913348 | ||
| Книга | РНБ (Садовая) Универсальный читальный зал | У Ш407/Б-126 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | Доступно | 1-4408872 |
В вып. дан. и на корешке: 703
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова - попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение
12+