Российская национальная библиография

Описание RUSMARC Карточка
Книга

Высокое искусство / Корней Чуковский

Автор: Чуковский, Корней Иванович (1882-1969)Язык: русский.Выходные данные: Москва : АСТ, 2022Физическая характеристика: 475, [1] с. ; 18 см.ISBN: 978-5-17-148723-2 Серия: Серия "Эксклюзив: Русская классика" . Книги, изменившие мир. Писатели, объединившие поколения . Русская классика Примечания: На 4-й с. обл. авт.: Корней Иванович Чуковский (настоящее имя Николай Эммануилович Корнейчуков, 1882-1969).Резюме: Ритмика и звукопись, "авторское лицо" перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между "буквалистами" и "пересказчиками", интонация перевода - вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге "Высокое искусство". Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.Библиография: Библиогр. в подстроч. примеч..Особенности распространения и использования: 16+.Предметная рубрика - Тема: Литературный перевод | Перевод(лингв.) Другие классификации: Ш407 ; Ш107.7 Тип экземпляра: Книга
Параметры
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Экземпляры
Тип экземпляра Текущая библиотека Шифр хранения Кол-во копий Статус Срок возврата Штрих-код
Книга РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. 2022-3/31660 (Просмотр полки(Открывается ниже)) КН-П-6117 Доступно 1-4051473
Книга РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. 2022-3/31660 (Просмотр полки(Открывается ниже)) КН-П-6117 Доступно 1-4051469

На 4-й с. обл. авт.: Корней Иванович Чуковский (настоящее имя Николай Эммануилович Корнейчуков, 1882-1969)

Библиогр. в подстроч. примеч.

Ритмика и звукопись, "авторское лицо" перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между "буквалистами" и "пересказчиками", интонация перевода - вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге "Высокое искусство". Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык

16+