Его Императорскому Величеству Александру II, Самодержцу Всероссийскому, Царю Польскому, великому князю литовскому и финляндскому и многих иных стран обладателю нашему Всемилостивему Государю = Jo milestaj szwiesiausiam ciesoriuj Alexandruj II, wieszpacziuj wisos Rossijos, lanku karaluj, pinu ir lietuwos żemes didżiamjam kunigajkszcziuj, tejpat wałdonuj dadgiaus kitun żemiu, o musu garbingiausiam / литовский крестьянин, от имени своих братьев
Параллельное заглавие: : Jo milestaj szwiesiausiam ciesoriuj Alexandruj II, wieszpacziuj wisos Rossijos, lanku karaluj, pinu ir lietuwos żemes didżiamjam kunigajkszcziuj, tejpat wałdonuj dadgiaus kitun żemiu, o musu garbingiausiam, польский • z33790Najjaśniéejszamu jahó miłśóci Haspadarú Imperátaru Aleksándru Mikałájaviczu piéśna z pakłónam ad litóvsko-rusinskai mużYÝcrai hramády, русскийДругие варианты заглавия: : Вставаймо, братцы, да дзела... • Вожделенный гость нашей родной земли...Язык: русский.Выходные данные: Вильно : Типография О. Завадзького, ценз. 1858Физическая характеристика: 11 с. ; 28 см.Примечания: Текст 1-го стихотворения начинается словами: Вожделенный гость нашей родной земли...; Текст 2-го стихотворения начинается словами: Вставаймо, братцы, да дзела...; Авт. 2-го стихотворения также лат. буквами: Vincéś Korotiński; Текст 1-го стихотворения парал. на рус, и лит. яз., 2-го - на белорус. яз. и парал. лат. буквами.Издается в одной обложке вместе с ...: Найяснейшаму яго милосьци Гаспадару Императару Александру Микалаявичу песня з паклонам ад литовско-русинкаи мужыцкаи грамады Тип экземпляра: КнигаТип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга | РНБ (Садовая) Русский книжный фонд -Главное здание, Ленинский читальный зал | 18.132.2.204 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | Доступно | 1022931-10 |
Текст 1-го стихотворения начинается словами: Вожделенный гость нашей родной земли...
Текст 2-го стихотворения начинается словами: Вставаймо, братцы, да дзела...
Авт. 2-го стихотворения также лат. буквами: Vincéś Korotiński
Текст 1-го стихотворения парал. на рус, и лит. яз., 2-го - на белорус. яз. и парал. лат. буквами
Без тит. л. и обл.