Избранные статьи и переводы / М.М. Морозов ; [Вступ. статья Р.М. Самарина, с. 3-18]
Язык: русский ; оригинала, английский.Выходные данные: Москва : Гослитиздат, 1954Физическая характеристика: 596 с., 1 л. портр. ; 21 см.Содержание: Содерж.: Вильям Шекспир; Шекспир на советской сцене; Язык и стиль Шекспира; О динамике созданных Шекспиром образов; Метафоры Шекспира как выражение характеров действующих лиц; Белинский о Шекспире; А.Н. Островский - переводчик Шекспира; Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака; Баллады о Робин Гуде; Кристофер Марло; Роберт Бернс; Переводы: Трагедия о Гамлете, принце Датском - Отелло, венецианский мавр / В. Шекспир Библиография: Избранная библиогр. Книги, статьи, рецензии проф. М.М. Морозова: с. 590-594 (63 назв.). Тип экземпляра: КнигаТип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга | РНБ (Московский) Фонд общего зала литературы по филологии, педагогике и искусству (гуманитарной литературы) | Л1 Ш5(4Вл)/М-801 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | Доступно | 1-366679 | ||
Книга | РНБ (Садовая) Русский книжный фонд -Главное здание, Ленинский читальный зал | Л50 Г-3/40 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | Доступно | 1-4011708 |
Просмотр РНБ (Московский) полок, Местонахождение: Фонд общего зала литературы по филологии, педагогике и искусству (гуманитарной литературы) Закрыть просмотр полки (Скрывает браузер полки)
Л1 Ш5(4Г)/С-790 Литературная борьба в ФРГ, Поиски. Противоречия. Проблемы | Л1 Ш5(4П)/Х-792 Польская литература XX века, 1890-1990 | Л1 Ш5(4П)/Х-792 Восприятие России и русской литературы польскими писателями, (очерки) | Л1 Ш5(4Вл)/М-801 Избранные статьи и переводы | Л1 Ш5(4Вл)/М-801 Шекспир, Бернс, Шоу... | Л1 Ш5(4Вл)/М-801 Избранное | Л1 Ш5(4Фр)/С-802 Стилистические проблемы французской литературы, Сборник науч. статей |
Избранная библиогр. Книги, статьи, рецензии проф. М.М. Морозова: с. 590-594 (63 назв.)
Содерж.: Вильям Шекспир; Шекспир на советской сцене; Язык и стиль Шекспира; О динамике созданных Шекспиром образов; Метафоры Шекспира как выражение характеров действующих лиц; Белинский о Шекспире; А.Н. Островский - переводчик Шекспира; Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака; Баллады о Робин Гуде; Кристофер Марло; Роберт Бернс; Переводы: Трагедия о Гамлете, принце Датском - Отелло, венецианский мавр / В. Шекспир