Ах, пагыт, пагыт : Почеламут-влак
Перевод заглавия, сделанный каталогизатором: : Ах, время, время : Стихи, русскийЯзык: марийский.Выходные данные: Йошкар-Ола : Марий кн. савыктыш, 1993Физическая характеристика: 111,[1] с. ; 14 см.Другие классификации: Ш6(2=Мар)7-5 Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Фонд национальных литератур | Мар.л./1-401 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | Доступно | 1-2407401 |
Просмотр РНБ (Московский) полок, Местонахождение: Фонд национальных литератур Закрыть просмотр полки (Скрывает браузер полки)
| Удмур./1-40 Удмуртской Автономной Советской Социалистической Республикалэн Верховной Советаз быр'ён'ёс сярысь положение | Морд.м./1-40 Морозко, [отрывок из романа "Разгром"] | Мар.г./1-400 Вы|са кäнгыж, Лыдышвлä, поэма | Мар.л./1-401 Ах, пагыт, пагыт, Почеламут-влак | Мар.л./1-402 Нумалтыш, Почеламут-влак, поэма | Коми-з./1-402 Менам зарни ар | Мар.л./1-403 Чодыра пеледыш, Почеламут-влак |