Фразеологизмы-эвфемизмы в сопоставительном аспекте : монография / Ю. С. Арсентьева ; Казанский федеральный университет
Язык: русский.Выходные данные: Казань : Отечество, 2021Физическая характеристика: 167 с. ; 21 см.ISBN: 978-5-9222-1529-9 Резюме: B монографии рассматривается ряд основных вопросов сопоставительного изучения фразеологизмов-эвфемизмов английского и русского языков. Дается определение фразеологизму-эвфемизму, описывается история изучения фразеологических эвфемизмов в трудах отечественных и зарубежных ученых и их представленность в одноязычных и двуязычных словарях. Детальному анализу подвергается структура значения фразеологизмов-эвфемизмов, выявляются фразео-семантические группы данных единиц в обоих сопоставляемых языках, рассмотрению подлежат синонимические отношения английских и русских эвфемистических единиц. Особое внимание уделяется изучению контекстуального использования и типов контекстуальных трансформаций фразеологических эвфемизмов в сопоставительном аспекте. Монография предназначена для научных работников, широкого круга лингвистов и фразеологов, преподавателей, аспирантов и студентов филологических специальностей.Библиография: Библиогр.: с. 146-165.Предметная рубрика - Тема: Русский язык -- Эвфемизмы | Английский язык -- Эвфемизмы | Английский язык -- Сравнительная фразеология -- Русский язык | Русский язык -- Сравнительная фразеология -- Английский язык УДК: 811.111(075.8), 4Другие классификации: Ш141.12-32 ; Ш143.21-32 ; Ш143.21-33в ; Ш141.12-33в Тип экземпляра: КнигаТип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-3/26836 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-4572 | Доступно | 1-3984382 | ||
Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. | 2022-3/26836 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-4572 | Доступно | 1-3984386 |
Библиогр.: с. 146-165
B монографии рассматривается ряд основных вопросов сопоставительного изучения фразеологизмов-эвфемизмов английского и русского языков. Дается определение фразеологизму-эвфемизму, описывается история изучения фразеологических эвфемизмов в трудах отечественных и зарубежных ученых и их представленность в одноязычных и двуязычных словарях. Детальному анализу подвергается структура значения фразеологизмов-эвфемизмов, выявляются фразео-семантические группы данных единиц в обоих сопоставляемых языках, рассмотрению подлежат синонимические отношения английских и русских эвфемистических единиц. Особое внимание уделяется изучению контекстуального использования и типов контекстуальных трансформаций фразеологических эвфемизмов в сопоставительном аспекте. Монография предназначена для научных работников, широкого круга лингвистов и фразеологов, преподавателей, аспирантов и студентов филологических специальностей