| 000 | 01869nam0a2200349 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | RU\NLR\BIBL_A\012319093 | ||
| 005 | 20200928140442.0 | ||
| 010 |
_a978-5-600-02621-6 _9300 |
||
| 021 |
_aRU _bКН-П-20-022514 _9КН-П-20-1762 |
||
| 035 | _a(NLR Aleph) 012319093 | ||
| 035 | _a(RuMoRGB)010327154 | ||
| 090 |
_a11412144 _c11412144 |
||
| 100 | _a20200821d2020 u y0rusy50 ca | ||
| 101 | 1 |
_arus _ceng |
|
| 102 | _aRU | ||
| 105 | _a |||z|||000 y | ||
| 181 | 0 |
_ai _baxxe |
|
| 182 | 0 | _an | |
| 200 | 1 |
_aСлучаи с англичанами всех мастей, занятий, званий и титулов, смешные и печальные, вряд ли страшные и точно не сентиментальные, иногда захватывающие, иногда безмятежные, как Индия до 1857 года, то короткие, как лимерик, то затянутые, как романы Ричардсона (или это название), происходившие иной раз на заморских территориях, но чаще в старой доброй Англии некоторое время тому назад _fЛиттон Т. Райтс _g[перевод с английского Дмитрия Райца _gиллюстрации Дарьи Валовой] |
|
| 203 |
_aТекст _bвизуальный _cнепосредственный |
||
| 210 |
_aНовосибирск _cДмитрий Райц _d2020 |
||
| 215 |
_a150, [2] с. _cил., цв. ил. _d18 |
||
| 333 | _a12+ | ||
| 686 | 2 | _aШ6(2=Р)8-440.4 | |
| 700 | 1 |
_aРайтс _bЛ. Т. _gЛиттон Т |
|
| 702 | 1 |
_aВалова _bД. М. _gДарья М _4440 |
|
| 942 | _cBOOK | ||
| 980 | _aNBR | ||
| 980 | _aNB | ||