000 03973ncm0a2200409 4500
001 RU\NLR\ONIZ\217376
005 20250626062547.0
035 _aRU\NLR\ONIZ\natafirs\5000001920\20170511155741
035 _a(NLR Aleph) 011414873
071 2 0 _aс 1828 к
090 _a11578813
_c11578813
100 _a20170511d2006 |||y0rusy50 ca
101 0 _aeng
_arus
102 _aRU
125 _azy
128 _accn
145 0 _aa
200 1 _aПесни Владимира Высоцкого
_bНоты
_dSongs by Vladimir Vysotsky
_eпесенник [для голоса с букв.-цифр. обозн. партии сопровожд.]
_fВ. С. Высотский
_zeng
210 _aСанкт-Петербург
_cКомпозитор-Санкт-Петербург
_d2006
215 _a54 с.
_cфото
_d29 см
327 1 _a1. Так случилось - мужчины ушли... = Men have gone... ; 2. Штрафные батальоны = Penal Battalions ; 3. Братские могилы = Communal Grave ; 4. Охота на волков = Hunt for Wolves ; 5. О фатальных датах и цифрах = About Fatal Cates and Figures ; 6. Дом хрустальный = Marble House ; 7. Мы все живем как будто, но... = We all Live as if, but... ; 8. Я не люблю = I don't like ; 9. Товарищи ученые = Comrades Scientists ; 10. Здесь вам не равнина = Here is not the Plain ; 11. Сыновья уходят в бой = Sons Leave for War ; 12. Прощание с горами = Forewell to the Mountains ; 13. Он не вернулся из боя = He Didn't Return After Battle ; 14. Песня о друге = Song About the Comrade ; 15. Песня о звездах = Song About the Stars ; 16.-
327 1 _9^^
_aЗдесь лапы у елей дрожат на весу... = Here the Pine branches are trembling... ; 17. Утренняя гимнастика = Morning Exercises ; 18. Песенка ни про что, или Что случилось в Африке = Song About nothing, or What Happened in Africa ; 19. Про любовь в Средние века = About Medieval Love ; 20. Москва - Одесса = Moscow - Odessa ; 21. Песня о новом времени = Song About New Time ; 22. В холода, в холода... = When Cold, when Cold... ; 23. Песня о нейтральной полосе = Song of Neutral Line ; 24. Ну вот, исчезла дрожь в руках... = Here the Hands Aren't Shivering ; 25. Она была в Париже = She Was in Paris ; 26. Одна научная загадка, или Почему аборигены съели Кука = One Scientific Puzzle, or Why Aboriginals Ate Cook ; 27.-
327 1 _9^^
_aПесня-сказка о нечисти = Song-tale About Evil ; 28. Корабли постоят - и ложатся на курс... = Ships will Stand and Lie to Course... ; 29. Еще не вечер = It's not the End of the World ; 30. Песня о земле = Song of the Earth ; 31. Песня о погибшем летчике = Song of the Perished Pilot ; 32. Песня о вольных стрелках = Song of Free Shots ; 33. Мы вращаем землю = We Turn the Earth
606 1 _aАвторская песня
_yРоссия
_z20-21 в.
_2nlr_sh
686 _aЩ943.4-99-041.5(2Р=Рус)я44
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ94я438(2Р)
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ943, 8(В. Высоцкий)
_vLBC/SL
_2rubbk
700 1 _9z02790
_aВысотский
_bВ. С.
_f1938-1980
_gВладимир Семёнович
_4230
_4520
_7ca
790 1 _9z02700
_aVysotsky
_bV. S.
_f1938-1980
_gVladimir Semyonovich
_4230
_4520
_7ba
801 0 _aRU
_bNLR
_c20170511
_gPSBO
801 1 _aRU
_bNLR
_c20170511
_2rusmarc
801 2 _aRU
_bNLR
_c20191016
852 _aNLR
_bМ
_jК-3/26390
_p278918
_t1
942 _cSCORE
980 _aNB
980 _aONIZ