000 02973nam0a2200373 4500
001 RU\NLR\BIBL_A\016209972
005 20230301114644.0
010 _a978-5-6044950-7-0
_91000
021 _aRU
_bКН-П-22-069714
_9КН-П-22-6069
035 _a(NLR Aleph) 016209972
035 _a(RuMoRGB)011279562
090 _a12703982
_c12703982
100 _a20221117d2022 u y0rusy50 ca
101 1 _arus
_cchi
102 _aRU
105 _ay z 000ay
181 0 _ai4
_baxxe
182 0 _an
200 1 _aТайбэйцы
_eрассказы
_fБай Сянь-юн
_gперевод с китайского Виталия Андреева
_gпредисловие: В. В. Малявин
203 _aТекст
_bвизуальный
_cнепосредственный
210 _aМосква
_cИзд-во восточной литературы
_d2022
215 _a286, [1] с.
_d21
320 _aДр. кн. авт. на 4-й с. обл.
327 0 _aСодерж.: Вечная Инь Сюэ-янь; "Молодо-зелено"; Канун Нового года; Прощальный вечер Цзинь-тайпань; Кроваво-красные азалии; Ода о былом; "Песнь о горе Лянфу"; "Сиротливый цветок любви"; Славная лапшичная у Цветочного моста; Осенние думы [и др.]
330 _aОдин из ключевых авторов литературы тайваньского модернизма второй половины XX века, Бай Сянь-юн (род. 1937) получил известность прежде всего благодаря сборнику рассказов "Тайбэйцы" (1971) и роману "Грешники" (1983). Четырнадцать рассказов о судьбах ока- завшихся в Тайбэе в 50 60-е годы XX века эмигрантов из Шанхая, Нанкина, Пекина, Гуйлиня и других уголков Китая, эвакуировавшихся на Тайвань в годы гражданской войны, образуют яркий, противоречивый и пронизанный символизмом художественный мир, в котором декадентские мотивы причудливо переплетаются с ностальгией по Китаю республиканского периода
675 _a821.581-31
_v4
686 1 _aШ6(5Кит)67-440.5{Лх2180}
700 0 _7ca
_8rus
_aБай Сянь-юн
_f1937-
_9253076
_3RU\NLR\AUTH\770253132
702 1 _4730
_7ca
_8rus
_aАндреев
_bВ. И.
_cпереводчик, китайский язык
_gВиталий Игоревич
_9244267
_3RU\NLR\AUTH\770244323
942 _cBOOK
980 _aNB