000 02268nam0a2200373 4500
001 RU\NLR\BIBL_A\016239564
005 20230220134044.0
010 _a978-5-7655-0923-4
_9500
021 _aRU
_bКН-П-22-083538
_9КН-П-22-7363
035 _a(NLR Aleph) 016239564
035 _a(RuMoRGB)011408590
090 _a12793028
_c12793028
100 _a20221215d2021 u y0rusy50 ca
101 1 _arus
_ctyv
102 _aRU
105 _aa z 000gy
181 0 _ai3
_baxxe
181 0 _ab1
_bxb2e
182 0 _an
200 1 _aСпасибо, Родина моя!
_e[стихи
_eперевод с тувинского]
_fНиколай Куулар
_g[художник: А. Л. Сат]
203 _aТекст
_aИзображение
_bвизуальные
_cнепосредственные
210 _aКызыл
_cТувинское книжное изд-во
_d2021
215 _a182 с.
_cил.
_d20
330 _a"Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах - соперник", - сказал Василий Андреевич Жуковский. Книга "Спасибо, Родина моя!" народного писателя Тувы Николая Куулара - книга более чем 20 соперников, и если взять за основу утверждение еще одного профессионального переводчикка Самуила Яковлевича Маршака о том, что каждый стихотворный перевод - это чудо - книга 149 чудес. Уникальное издание создавалось с самого начала творческого пути классика тувинской литературы. О человеческой жизни во всем ее многообразии
686 2 _aШ6(2=Ту)7-5
700 1 _aКуулар
_bН. Ш.
_f1958-
_gНиколай Шагдыр-оолович
_3RU\NLR\AUTH\770252724
702 1 _aСат
_bА. Л.
_4040
942 _cBOOK
980 _aNB