000 03173nam0a22004931 4500
001 RU\NLR\BIBL_A\012687847
005 20220408133627.0
010 _a978-5-6046685-2-8
_9300
021 _aRU
_bКН-П-21-065810
_9КН-П-21-5197
035 _a(NLR Aleph) 012687847
035 _a(RuMoRGB)010814711
090 _a12836712
_c12836712
100 _a20220119d2021 k y0rusy50 ca
101 1 _arus
_achi
_cchi
_deng
102 _aRU
_aCN
105 _aah||z|||000gy
181 0 _ai
_baxxe
182 1 _an
200 1 _aКанон сыновней почтительности. Сяо Цзин
_eмонография
_eпоэтический перевод древнекитайского трактата
_eисследование
_fВладимир Абраменко
_gФедеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт Дальнего Востока, Сычуаньский университет, Центр изучения русской и китайской культур
203 _aТекст
_bвизуальный
_cнепосредственный
210 _aМосква
_cИДВ РАН
_aЧэнду
_c[б. и.]
_d2021
215 _a177 с.
_cил., факс.
_d21
225 1 _aПроект "Философия и культура Китая"
_fрук.: лауреат Гос. премии РФ, проф. А.Е. Лукьянов
225 1 _aКитайская философская классика в поэтических переводах
300 _aНа обл. авт. не указан
300 _aТекст рус., кит.
300 _aРез. англ.
320 _aБиблиогр.: с. 175-177 (20 назв.)
330 _aКонфуцианский трактат «Канон сыновней почтительности» (4-2 вв. до н. э.?) : текст оригинала, поэтический перевод на русский язык, комментарии. Книга содержит также «Троесловие» 三字經 (учебный стихотворный список иероглифов китайского автора Ван Инлиня 王应麟 (1223-1296), памятник конфуцианской дидактической литературы) и фрагменты конфуцианского канона «Великое учение» 大學 (5-3 вв. до н. э.) с поэтическими переводами на русский язык
500 1 0 _aСяо цзин
_3RU\NLR\AUTH\5505971
517 1 _aСяо Цзин
517 1 _a孝經
605 _a"Сяо цзин"
_2nlr_sh2
_3RU\NLR\AUTH\6601701687
686 1 _aЮ3(5Кит)3-220
686 2 _aЭ341-21
700 1 _aАбраменко
_bВ. П.
_cканд. ист. наук, переводчик
_f1950-
_gВладимир Петрович
_3RU\NLR\AUTH\770136242
852 _aNLR
_bОЛСАА-кит.
_j2-13695
942 _cBOOK
980 1 _aCHIN
980 _aNB