| 000 | 01781nam2a2200277 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | RU\NLR\BIBL_A\011960183 | ||
| 005 | 20250128194045.0 | ||
| 010 |
_a978-5-00105-355-2 _9300 |
||
| 021 |
_aRU _bКН-П-19-010141 _9КН-П-19-0750 |
||
| 035 | _a(NLR Aleph) 011960183 | ||
| 090 |
_a13421888 _c13421888 |
||
| 100 | _a20190314d2018 u y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 |
_achk _afre _aeng _arus |
|
| 102 | _aRU | ||
| 105 | _ay e 000zy | ||
| 200 | 0 | _a[Т.] 2 | |
| 210 | _d2018 | ||
| 215 | _a762, [1] с. | ||
| 461 | 0 |
_1001RU\NLR\BIBL_A\011970060 _12001#$aЛыгъоравэтльа-францияльы-англияльы-руссильин вэтгавъёчгын$dDictionnaire tchouktche-français-anglais-russe$dChukchi-french-english-russian dictionary$dЧукотско-французско-англо-русский словарь$eрытэнмычьав 35000 вэтгавыт ңирэқэв калейпатгыргын$fШарль Венстен$g[Региональная общественная организация любителей чукотского языка Чукотского автономного округа "Родное слово"]$zfre$zeng$zrus$v[Т.] 2 _1700#1$aВенстен$bШ.$gШарль _911251479 _aВенстен, Ш. _cАнадырь _d2018 _e[2-е изд.] _fШарль Венстен _lDictionnaire tchouktche-français-anglais-russe _nЛема _oрытэнмычьав 35000 вэтгавыт ңирэқэв калейпатгыргын _tЛыгъоравэтльа-францияльы-англияльы-руссильин вэтгавъёчгын _y9785001053538 _v[Т.] 2 |
|
| 852 |
_aNLR _bОНЛ _jЧукот./5-16 |
||
| 942 | _cBOOK | ||
| 980 | _aNBR | ||
| 980 | _aNB | ||