000 15650ncm2a2200697 4500
001 RU\NLR\ONIZ\197853
005 20260628145254.0
013 _a979-0-706364-12-4
021 _aRU
_b10-35н
_910-5н
035 _a(NLR Aleph) 010405389
071 2 0 _aDSCH
090 _a13739315
_c13739315
100 _a20140220d2009 |||y0rusy50 ca
101 0 _aeng
_arus
125 _aay
128 _asg
145 0 _ac
200 1 _aВосемь английских и американских народных песен
_dEight british and amerikan folk songs
_eдля голоса с орк.
_fинструм. Д. Шостаковича
_gобщ. ред. и пояснит. ст. М. Якубова
_zeng
208 _aПартитура, [клавир]
_dScore, [vocal score]
210 _d2009
215 _a149, [3] с.
225 1 _aНовое собрание сочинений
_eв 150 т.
_hСер. 15
_iИнструментовки произведений различных авторов
_vт. 149
300 _aЛит. текст, пояснит. ст. и коммент. рус., англ.
327 1 _a1. Невеста моряка : "Дуй, ветер, с моря..." = The sailor's bride : "Blow the wind southerly..." : англ. нар. песня / сл. В. Дж. Микла ; пер. С. Болотина ;
_a2. Джон Андерсон : "Джон Андерсон, ты помнишь..." = John Anderson : "John Anderson, my jo..." : англ. нар. песня / сл. Р. Бёрнса ; пер. С. Болотина и Т. Сикорской ;
_a3. Билли Бой : "Кто гулял вчера с тобой..." = Billy Boy : "Where have you been all the day..." : англ. нар. песня / пер. Т. Сикорской ;
_a4. О, мой ясень и дуб : "Из северных гор, где зелёный простор..." = Oh, the oak and the ash : "A North Country maid up to London had stray'd" : англ. нар. песня / пер. С. Болотина ;
_a5. Слуги короля Артура : "Король Артур весёлый..." = Servants of king Arthur : "In good king Arthur's days..." : англ. нар. песня / пер. С. Болотина и Т. Сикорской ;
_a6. Видно, рожью шла : "Пробираясь до калитки полем вдоль межи..." = Comin' thro' therye : "If a body meet a body comin' thro' he rye..." : англ. нар. песня / сл. Р. Бёрнса ; пер. С. Маршака ;
_a7. Весенний хоровод : "Эй, девушки, бросьте звать тётушек в гости..." = Spring round dance : "Come lasses and lads..." : англ. нар. песня / пер. Т. Сикорской ;
_a8. К нам Джонни домой придёт опять = When Johnny comes marching home again : американская нар. песня / сл. П. С. Гилмора ; пер. С. Болотина ;
327 1 _aПрил. 1. Восемь английских и американских народных песен / перелож. для голоса и фп. В. Екимовского ;
_aПрил. 2. 1. Энни Лори : "Максвельский лес прекрасен..." = Annie Laurie : "Maxwellton braes are bonnie..." : шотландская баллада : для голоса и симф. орк. / муз. леди Джон Скотт ; инструм. Д. Шостаковича ; сл. Д. Финглэнда ; пер. Н. Г. Райского ;
_a2. Энни Лори : "Максвельский лес прекрасен..." = Annie Laurie : "Maxwellton braes are bonnie..." : шотландская баллада : [для голоса и фп.] / муз. леди Джон Скотт ; сл. Д. Финглэнда ; пер. Н. Г. Райского
461 0 _1001RU\NLR\ONIZ\197530
_12001#$aНовое собрание сочинений$eв 150 т.$dNew collected works$ein 150 vol.$zeng$fД. Шостакович$gобщ. ред. М. Якубова$v
_1700#1$9z04790$aШостакович$bД. Д.$gДмитрий Дмитриевич$f1906-1975$4230$7ca
_99725507
_aШостакович, Д. Д. (1906-1975)
_cМосква
_dcop. 2000-
_fД. Шостакович
_lNew collected works
_nDSCH
_oв 150 т. : in 150 vol.
_tНовое собрание сочинений
462 0 _1001RU\NLR\ONIZ\197852
_12001#$aИнструментовки произведений различных авторов$dInstrumentations of works by other composers$zeng$vТ. 149
_99726902
_d2009-
_lInstrumentations of works by other composers
_tНовое собрание сочинений. - Инструментовки произведений различных авторов
_vТ. 149
464 0 _12001#$aНевеста моряка$e"Дуй, ветер, с моря..."$dThe sailor's bride$e"Blow the wind southerly..."$eангл. нар. песня$zeng$fсл. В. Дж. Микла$gпер. С. Болотина
_1215##$aС.7-15
_1604##
_1700#1$aМикл$bУ. Д.$gУильям Джулиус$f1735-1788
_150010$aНевеста моряка "Дуй ветер с севера..."$xМузыкальные интерпретации$lНоты$2nlr_sh
_1702#1$9z01790$aМикл$bУ. Д.$gУильям Джулиус$f1735-1788$4520
_1702#1$9z02790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aMickle$bW. J.$gWilliam Julius$f1735-1788$4520
_1790#1$9z02702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba
_tНевеста моряка
_aМикл, Уильям Джулиус (1735-1788)
464 0 _12001#$aДжон Андерсон$e"Джон Андерсон, ты помнишь..."$dJohn Anderson$e"John Anderson, my jo..."$eангл. нар. песня$zeng$fсл. Р. Бёрнса$gпер. С. Болотина и Т. Сикорской
_1215##$aС.16-20
_1600#0$aДжон Андерсон$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba
_1604##
_1700#1$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796
_150010$aДжон Андерсон$xМузыкальные интерпретации$lНоты$2nlr_sh
_1702#1$9z01790$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796$4520
_1702#1$9z02790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca
_1702#1$9z03790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aBurns$bR.$gRobert$f1759-1796$4520$7ba
_1790#1$9z02702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba
_1790#1$9z03702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba
_tДжон Андерсон
_aБёрнс, Роберт (1759-1796)
464 0 _12001#$aБилли Бой$e"Кто гулял вчера с тобой..."$dBilly Boy$e"Where have you been all the day..."$eангл. нар. песня$zeng$fпер. Т. Сикорской
_1215##$aС.21-30
_1600#0$aБилли Бой$cфольклорный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba
_1702#1$9z01790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba
_tБилли Бой
464 0 _12001#$aО, мой ясень и дуб$e"Из северных гор, где зелёный простор..."$dOh, the oak and the ash$e"A North Country maid up to London had stray'd"$eангл. нар. песня$zeng$fпер. С. Болотина
_1215##$aС.31-36
_1702#1$9z01790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba
_tО, мой ясень и дуб
464 0 _12001#$aСлуги короля Артура$e"Король Артур весёлый..."$dServants of king Arthur$e"In good king Arthur's days..."$eангл. нар. песня$zeng$fпер. С. Болотина и Т. Сикорской
_1215##$aС.37-43
_1600#0$aКороль Артур$cлегендарный образ$xТекст$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba
_1702#1$9z01790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca
_1702#1$9z02790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba
_1790#1$9z02702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba
_tСлуги короля Артура
464 0 _12001#$aВидно, рожью шла$e"Пробираясь до калитки полем вдоль межи..."$dComin' thro' therye$e"If a body meet a body comin' thro' he rye..."$eангл. нар. песня$zeng$fсл. Р. Бёрнса$gпер. С. Маршака
_1215##$aС.44-47
_1604##
_1700#1$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796
_150010$aВидно, рожью шла$xМузыкальные интрпретации
_1702#1$9z01790$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796$4520
_1702#1$9z02790$aМаршак$bС. Я.$gСамуил Яковлевич$f1887-1964$4730
_1790#1$9z01702$aBurns$bR.$gRobert$f1759-1796$4520$7ba
_1790#1$9z02702$aMarshak$bS. Y.$gSamuil Yakovlevich$f1887-1964$4730$7ba
_tВидно, рожью шла
_aБёрнс, Роберт (1759-1796)
464 0 _12001#$aВесенний хоровод$e"Эй, девушки, бросьте звать тётушек в гости..."$dSpring round dance$e"Come lasses and lads..."$eангл. нар. песня$zeng$fпер. Т. Сикорской
_1215##$aС.48-56
_1702#1$9z01790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba
_tВесенний хоровод
464 0 _12001#$aК нам Джонни домой придёт опять$dWhen Johnny comes marching home again$eамериканская нар. песня$zeng$fсл. П. С. Гилмора$gпер. С. Болотина
_1215##$aС.57-77
_1604##
_1700#1$aГилмор$bП. С.$gПатрик Сасфилд$f1829-1892
_150010$aК нам Джонни домой придёт опять$xМузыкальные интерпретации
_1702#1$9z01790$aГилмор$bП. С.$gПатрик Сасфилд$f1829-1892$4520
_1702#1$9z02790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca
_1790#1$9z01702$aGilmore$bP. S.$gPatrick Sarsfield$f1829-1892$4520
_1790#1$9z02702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba
_tК нам Джонни домой придёт опять
_aГилмор, Патрик Сасфилд (1829-1892)
464 0 _12001#$aВосемь английских и американских народных песен$fперелож. для голоса и фп. В. Екимовского
_1215##$aС.95-132
_1686##$aЩ943.4-42-092(4Вл)я43$vLBC/SL$2rubbk
_1686##$aЩ943.4-42-092(7США)я43$vLBC/SL$2rubbk
_1686##$aЩ92(4Вл)-4я43$vLBC/SL$2rubbk
_1686##$aЩ92(7США)-4я43$vLBC/SL$2rubbk
_1702#1$9z01790$aЕкимовский$bВ. А.$gВиктор Алексеевич$f1947-$4030$7ca
_1790#1$9z01702$aEkimovsky$bV.A.$gVictor Alekseevich$f1947-$4030
_tВосемь английских и американских народных песен
464 0 _12001#$aЭнни Лори$e"Максвельский лес прекрасен..."$dAnnie Laurie$e"Maxwellton braes are bonnie..."$eшотландская баллада$eдля голоса и симф. орк.$zeng$fмуз. леди Джон Скотт$gинструм. Д. Шостаковича$gсл. Д. Финглэнда$gпер. Н. Г. Райского
_1208##$aПартитура$dScore
_1215##$aС.134-142
_1600#0$aЭнни Лори$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba
_1686##$aЩ943.4-1-094-043.1(4Вл)П$vLBC/SL$2rubbk
_1700#1$9z01790$aДжон Скотт$bА.$gАлисия$cледи$f1810-1900$4230
_1702#1$9z03790$aДуглас Финглэнд$bУ.$gУильям$f1672?-1748$4520
_1702#1$9z04790$aРайский$bН. Г.$gНазарий Григорьевич$f1876-1958$4730$7ca
_1702#1$9z05790$aШостакович$bД. Д.$gДмитрий Дмитриевич$f1906-1975$4030$7ca
_1790#1$9z01700$aJohn Skott$bA.$gAlicia$clady$f1810-1900$4230
_1790#1$9z03702$aDouglas of Fingland$bW.$gWilliam$f1672?-1748$4520
_1790#1$9z04702$aRaisky$bN. G.$gNazari Grigoriyevich$f1876-1958$4730
_1790#1$9z05702$aŠostakovič$bD. D.$gDmitrij Dmitrievič$f1906-1975$4030$7ba
_tЭнни Лори
_aДжон Скотт, Алисия (леди ; 1810-1900)
464 0 _12001#$aЭнни Лори$e"Максвельский лес прекрасен..."$dAnnie Laurie$e"Maxwellton braes are bonnie..."$eшотландская баллада$e[для голоса и фп.]$fмуз. леди Джон Скотт$gсл. Д. Финглэнда$gпер. Н. Г. Райского$zeng
_1215##$aС.143-145
_1600#0$aЭнни Лори$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba
_1604##
_1700#1$aДуглас Финглэнд$bУ.$gУильям$f1672?-1748
_150010$aЭнни Лори$xМузыкальные интерпретации
_16061#$aБаллады шотландские$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh
_1608##$aБаллада вокальная$xНоты$yВеликобритания$z19 в.$2nlr_sh
_1686##$aЩ943.4-42-094-043.1(4Вл)Фп$vLBC/SL$2rubbk
_1700#1$9z01790$aДжон Скотт$bА.$gАлисия$cледи$f1810-1900$4230
_1702#1$9z02790$aДуглас Финглэнд$bУ.$gУильям$f1672?-1748$4520
_1702#1$9z03790$aРайский$bН. Г.$gНазарий Григорьевич$f1876-1958$4730$7ca
_1790#1$9z01700$aJohn Skott$bA.$gAlicia$clady$f1810-1900$4230
_1790#1$9z02702$aDouglas of Fingland$bW.$gWilliam$f1672?-1748$4520
_1790#1$9z03702$aRaisky$bN. G.$gNazari Grigoriyevich$f1876-1958$4730
_tЭнни Лори
_aДжон Скотт, Алисия (леди ; 1810-1900)
500 0 0 _aАнглийские и американские песни (8)
_lПартитура, клавир
_wИнструментовка
_rГолос, оркестр
_rГолос, фортепиано
606 1 _aОбработки народных песен
_yСССР
_z20 в.
_jНоты
_2nlr_sh
606 1 _aАнглийские народные песни (обработки)
_yВеликобритания
_jНоты
_2nlr_sh
606 1 _aАмериканские народные песни (обработки)
_yСША
_jНоты
_2nlr_sh
608 _aПесня
_xНоты
_yВеликобритания
_2nlr_sh
686 _aЩ92(4Вл)-4я43
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ92(7США)-4я43
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ943.4-1-092(4Вл)-4я43
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ943.4-1-092(7США)-4я43
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ943.4-42-092(4Вл)-4я43
_vLBC/SL
_2rubbk
686 _aЩ943.4-42-092(7США)-4я43
_vLBC/SL
_2rubbk
702 1 _6z01790
_aШостакович
_bД. Д.
_f1906-1975
_gДмитрий Дмитриевич
_4030
_7ca
702 1 _6z02790
_aЯкубов
_bМ. А.
_f1936-
_gМанашир Абрамович
_4340
_4075
_4212
790 1 _6z01702
_aŠostakovič
_bD. D.
_f1906-1975
_gDmitrij Dmitrievič
_4030
_7ba
790 1 _6z02702
_aYakubov
_bM.
_f1936-
_gManashir
_4340
_4075
_4212
801 0 _aRU
_bNLR
_c20140220
_gPSBO
801 1 _aRU
_bNLR
_c20140220
_2rusmarc
801 2 _aRU
_bNLR
_c20230516
852 _aNLR
_jМ 950-3/Ш.799(149)
_mМОЭ 2010-5н/35н
_t1
942 _cISSUE
980 _aONIZ
980 _aNB