| 000 | 02500nam0a2200457 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | RU\NLR\bibl\1926111 | ||
| 005 | 20260409071503.0 | ||
| 021 |
_aRU _b2012-47584 _93485 |
||
| 035 | _a(NLR Aleph) 001915514 | ||
| 035 | _a(nilc)RSL-KNO-005460098 | ||
| 090 |
_a3234701 _c3234701 |
||
| 100 | _a20120703d2011 k y0rusy50 ca | ||
| 101 | 1 |
_arus _achi |
|
| 102 | _aRU | ||
| 105 | _ay ||||||||| | ||
| 200 | 1 |
_aЭволюция имиджа переводчика: от невидимого передатчика к модератору диалога культур _eматериалы Международной научно-практической конференции (Иркутск, 29-30 сентября 2011 г.) _f[под ред. д.филол.н., проф. А.М. Каплуненко] |
|
| 210 |
_aИркутск _cИГЛУ _d2011 |
||
| 215 |
_a133 с. _d21 |
||
| 300 | _aВ надзаг.: М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования Иркут. гос. лингвист. ун-т | ||
| 300 | _aЧасть текста на кит. яз. | ||
| 320 | _aБиблиогр. в конце ст. | ||
| 606 | 1 |
_aЛитературный перевод _jСъезды, совещания и т.п. _91492591 _3RU\NLR\auth\66642913 |
|
| 606 |
_aПеревод (лингв.) _jСъезды, совещания и т.п. _3RU\NLR\auth\66701106 _91594424 |
||
| 606 | 1 |
_aЯзыки народов мира _jСъезды, совещания и т.п. _xПеревод _92000139 _3RU\NLR\auth\661204213 |
|
| 606 | 1 |
_aМежкультурная коммуникация _jСъезды, совещания и т.п. _92368045 _3RU\NLR\auth\661413599 |
|
| 686 |
_aШ107.7я431(0) _2rubbk |
||
| 686 |
_aШ407я431(0) _2rubbk |
||
| 686 | _aШ407 | ||
| 686 | _aШ107.7я431 | ||
| 686 | _aШ12/17(0)я321 | ||
| 686 | _aШ100.33я431 | ||
| 702 | 1 |
_aКаплуненко _bА. М. _gАлександр Михайлович _4340 |
|
| 712 | 0 | 2 |
_4570 _aИркутский государственный лингвистический университет _3RU\NLR\AUTH\8810021737 _9541349 |
| 801 | 0 |
_aRU _bRuMoRKP _c20120703 _grcr |
|
| 801 | 1 |
_aRU _bРГБ _c20120703 |
|
| 801 | 2 |
_aRU _bNLR _c20120718 _grcr |
|
| 830 | _aРед. по кн. | ||
| 942 | _cBOOK | ||
| 980 | _aNBR | ||
| 980 | _aNB | ||