| 000 | 01173nam0a22003011 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | rc\184686 | ||
| 005 | 20250620223257.0 | ||
| 035 | _a(NLR Aleph) 005443081 | ||
| 090 |
_a4778192 _c4778192 |
||
| 100 | _a20030307d1997 |||y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 | _arus | |
| 102 | _aRU | ||
| 105 | _ay ||||||||| | ||
| 200 | 1 |
_aАнализ дискурса и перевод Библии _eПер. с англ. |
|
| 210 |
_aСПб. _cГерменевт _cХристиан. о-во "Библия для всех" _d1997 |
||
| 215 |
_a102, [1] с. _d21 |
||
| 300 | _aНа тит. л. в вых. дан.: Лет. ин-т лингвистики | ||
| 320 | _aБиблиогр.: с. 98-99 | ||
| 320 | _aУказ. имен и понятий, библейс. мест: с. 100-102 | ||
| 320 | _aДоп. к кн. "Не искажая Слова Божия" | ||
| 320 | _aПеревод изд.: Discourse considerations in translating the World of God / By Kathleen Callow (Michigan, 1974) | ||
| 605 |
_aБиблия _2psbo |
||
| 700 | 1 |
_aКеллоу _bК. _gКетлин |
|
| 801 | 0 |
_aRU _bNLR _gpsbo |
|
| 801 | 1 |
_aRU _bELAR _2rusmarc |
|
| 852 |
_aNLR _j97-3/10147 |
||
| 942 | _cBOOK | ||
| 980 | _aNB | ||