| 000 | 02373nam1a22003371i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | v19\rc\2100193 | ||
| 005 | 20240726003018.0 | ||
| 035 | _a(NLR Aleph) 005184174 | ||
| 090 |
_a5152587 _c5152587 |
||
| 100 | _a20090914d1811 |||y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 |
_arus _agrc _afre |
|
| 102 | _aRU | ||
| 105 | _ay z ||||| | ||
| 200 | 1 |
_aЕллино-российско-французской лексикон, _eсодержащий в себе полное собрание всех употребительнейших слов и отборнейших выражений, свойственных как нынешнему еллинскому языку, так равномерно российскому и французскому, с достаточным изъяснением всех метафорических речений и различных значений каждаго, чрез особливые параграфы, _fсочиненный иеромонахом Досифеем Кома |
|
| 210 |
_aВ Москве _cв типографии Н.С. Всеволожскаго _d1811 |
||
| 215 |
_a2 т. _d4° (27 см) |
||
| 300 | _aВ конце посвящения авт.: Досифей Комас | ||
| 300 | _aПарал. тит. л. на греч. яз.; текст парал. на рус., греч. и фр. яз. | ||
| 300 | _aИмеется 2 вар. оформления тит. л.: вар. 1 - без виньеток, вар. 2 - с виньетками - гербом Рос. империи. Имеются 2 вар. ред. правки текста на с. 25 т. 1: отличит. признаки вар. 3 - значение послед. греч. слова определено как "требование, прошение, l'action de demander", вар. 4 - "покорное прошение, моление, une humble prière, supplique" | ||
| 321 | 1 | _aСК 1801-1825 2446 | |
| 518 | 1 | _aЭллино-российско-французский лексикон, | |
| 620 | _dМосква | ||
| 700 | 0 |
_aДосифей _cКомас |
|
| 790 | 0 | _aДосифей Кома | |
| 790 | 0 | _aДосифей Комас | |
| 801 | 0 |
_aRU _bNLR _gpsbo |
|
| 801 | 1 |
_aRU _bProSoft-M _2rusmarc |
|
| 801 | 2 |
_aRU _bNLR _c20150311 _2rusmarc |
|
| 852 |
_aNLR _j18.93.2.22 (вар. 1, 3) |
||
| 852 |
_aNLR _j140/87 (вар. 1, 3) |
||
| 942 | _cBOOK | ||