Описание RUSMARC Карточка

Вдовец на час, или Шутка за шутку,, комедия-водевиль в одном действии, с хорами.

18.169.2.123 русский/Вдовец на час, или Шутка за шутку, : комедия-водевиль в одном действии, с хорами. / Перевод с французскаго М. А. Я[ковлева].Вдовец на час, или Шутка за шутку, : комедия-водевиль в одном действии, с хорами. / Перевод с французскаго М. А. Я[ковлева].Вдовец на час, или Шутка за шутку, : комедия-водевиль в одном действии, с хорами.Санктпетербург/печатано в типографии А. Плюшара/, 1828 ( ). - печатано в типографии А. Плюшара, 1828. - [4], 40 с. ; 8° см.Вдовец на час, или Шутка за шутку, : комедия-водевиль в одном действии, с хорами. Санктпетербург, 1828 .
     Пер. установлен по Масанову. - Рукоп. хранится в ПТБ. См. в кн.: История рус. драматического театра. М., 1978. Т.3. С.228. - Ценз.: И. Я. Ветринский, 20 июля 1828 г. - На с.[4]: "Представлена в первый раз на Императорском С. Петербургском Большом театре, сентября 5 дня, 1827 года". - Копия доступна в Электрон. б-ке РНБ.Шутка за шутку/Яковлев, Михаил Алексеевич, Переводчик (1798-1853)/Ветринский, Иродион Яковлевич, Цензор (1787-1849)/Плюшар, (Петербург)/М. А. Я. ./