Лексико-фразеологическая и структурно-семантическая эквивалентность в художественном переводе, (На основе пер. романов А.М. Горького на азерб. яз.), Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук, (10.02.06)
русский (rus)/Лексико-фразеологическая и структурно-семантическая эквивалентность в художественном переводе : (На основе пер. романов А.М. Горького на азерб. яз.) : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.06) / АН АзССР, Ин-т языкознания им. Насими.Лексико-фразеологическая и структурно-семантическая эквивалентность в художественном переводе : (На основе пер. романов А.М. Горького на азерб. яз.) : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.06) / АН АзССР, Ин-т языкознания им. Насими.Лексико-фразеологическая и структурно-семантическая эквивалентность в художественном переводе : (На основе пер. романов А.М. Горького на азерб. яз.) : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.06).Баку/, 1987 ( ). - 1987. - 24 с.Лексико-фразеологическая и структурно-семантическая эквивалентность в художественном переводе : (На основе пер. романов А.М. Горького на азерб. яз.) : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.06). Баку, 1987 .
Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.). Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.).
Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.). Библиогр.: с. 23-24 (6 назв.).