Новое собрание сочинений. Восемь английских и американских народных песен (Запись № 13739315)
[ простой вид ]
| 000 -МАРКЕР | |
|---|---|
| контрольное поле | 15650ncm2a2200697 4500 |
| 001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ | |
| контрольное поле | RU\NLR\ONIZ\197853 |
| 005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ | |
| контрольное поле | 20260628145254.0 |
| 013 ## - МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕР ИЗДАНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ISMN) | |
| Номер (ISMN) | 979-0-706364-12-4 |
| 021 ## - НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ | |
| Код страны | Российская Федерация |
| Номер | 10-35н |
| Номер Листа государственной регистраци | 10-5н |
| 035 ## - ДРУГИЕ СИСТЕМНЫЕ НОМЕРА | |
| Идентификатор записи | (NLR Aleph) 010405389 |
| 071 20 - ИЗДАТЕЛЬСКИЙ НОМЕР | |
| Номер, присвоенный агентством | DSCH |
| 100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ | |
| Данные общей обработки | 20140220d2009 |||y0rusy50 ca |
| 101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА | |
| Язык текста, звукозаписи и т.д. | английский |
| -- | русский |
| 125 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ЗВУКОЗАПИСИ И НОТНЫЕ ИЗДАНИЯ | |
| Форма изложения нотного текста | ay |
| 128 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА, ТОНАЛЬНОСТЬ И ЛАД | |
| Музыкальная форма | sg |
| 145 0# - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: СРЕДСТВО ИСПОЛНЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (УСТАРЕВШЕЕ) | |
| Тип средства исполнения | c |
| 200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | |
| Основное заглавие | Восемь английских и американских народных песен |
| Параллельное заглавие | Eight british and amerikan folk songs |
| Сведения, относящиеся к заглавию | для голоса с орк. |
| Первые сведения об ответственности | инструм. Д. Шостаковича |
| Последующие сведения об ответственности | общ. ред. и пояснит. ст. М. Якубова |
| Язык параллельного заглавия | английский |
| 208 ## - ОБЛАСТЬ СПЕЦИФИЧЕСКИХ СВЕДЕНИЙ: НОТНЫЕ ИЗДАНИЯ | |
| Форма изложения нотного текста | Партитура, [клавир] |
| Параллельные сведения о форме изложения нотного текста | Score, [vocal score] |
| 210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР. | |
| Дата издания, распространения и т.д. | 2009 |
| 215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА | |
| Специфическое обозначение материала и объем | 149, [3] с. |
| 225 1# - СЕРИЯ | |
| Основное заглавие серии | Новое собрание сочинений |
| Сведения, относящиеся к заглавию | в 150 т. |
| Обозначение или номер части | Сер. 15 |
| Наименование части | Инструментовки произведений различных авторов |
| Обозначение тома | т. 149 |
| 300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ | |
| Текст примечания | Лит. текст, пояснит. ст. и коммент. рус., англ. |
| 327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ | |
| Текст примечания | 1. Невеста моряка : "Дуй, ветер, с моря..." = The sailor's bride : "Blow the wind southerly..." : англ. нар. песня / сл. В. Дж. Микла ; пер. С. Болотина ; |
| -- | 2. Джон Андерсон : "Джон Андерсон, ты помнишь..." = John Anderson : "John Anderson, my jo..." : англ. нар. песня / сл. Р. Бёрнса ; пер. С. Болотина и Т. Сикорской ; |
| -- | 3. Билли Бой : "Кто гулял вчера с тобой..." = Billy Boy : "Where have you been all the day..." : англ. нар. песня / пер. Т. Сикорской ; |
| -- | 4. О, мой ясень и дуб : "Из северных гор, где зелёный простор..." = Oh, the oak and the ash : "A North Country maid up to London had stray'd" : англ. нар. песня / пер. С. Болотина ; |
| -- | 5. Слуги короля Артура : "Король Артур весёлый..." = Servants of king Arthur : "In good king Arthur's days..." : англ. нар. песня / пер. С. Болотина и Т. Сикорской ; |
| -- | 6. Видно, рожью шла : "Пробираясь до калитки полем вдоль межи..." = Comin' thro' therye : "If a body meet a body comin' thro' he rye..." : англ. нар. песня / сл. Р. Бёрнса ; пер. С. Маршака ; |
| -- | 7. Весенний хоровод : "Эй, девушки, бросьте звать тётушек в гости..." = Spring round dance : "Come lasses and lads..." : англ. нар. песня / пер. Т. Сикорской ; |
| -- | 8. К нам Джонни домой придёт опять = When Johnny comes marching home again : американская нар. песня / сл. П. С. Гилмора ; пер. С. Болотина ; |
| 327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ | |
| Текст примечания | Прил. 1. Восемь английских и американских народных песен / перелож. для голоса и фп. В. Екимовского ; |
| -- | Прил. 2. 1. Энни Лори : "Максвельский лес прекрасен..." = Annie Laurie : "Maxwellton braes are bonnie..." : шотландская баллада : для голоса и симф. орк. / муз. леди Джон Скотт ; инструм. Д. Шостаковича ; сл. Д. Финглэнда ; пер. Н. Г. Райского ; |
| -- | 2. Энни Лори : "Максвельский лес прекрасен..." = Annie Laurie : "Maxwellton braes are bonnie..." : шотландская баллада : [для голоса и фп.] / муз. леди Джон Скотт ; сл. Д. Финглэнда ; пер. Н. Г. Райского |
| 461 #0 - УРОВЕНЬ НАБОРА | |
| Встроенное поле | 001RU\NLR\ONIZ\197530 |
| -- | 2001#$aНовое собрание сочинений$eв 150 т.$dNew collected works$ein 150 vol.$zeng$fД. Шостакович$gобщ. ред. М. Якубова$v |
| -- | 700#1$9z04790$aШостакович$bД. Д.$gДмитрий Дмитриевич$f1906-1975$4230$7ca |
| Системный номер (АБИС) связанной записи | 9725507 |
| Автор | Шостакович, Д. Д. (1906-1975) |
| Место публикации | Москва |
| Дата публикации | cop. 2000- |
| Первые сведения об ответственности | Д. Шостакович |
| Параллельное заглавие | New collected works |
| Имя издателя, распространителя и т.д. | DSCH |
| Сведения, относящиеся к заглавию | в 150 т. : in 150 vol. |
| Заглавие | Новое собрание сочинений |
| 462 #0 - УРОВЕНЬ ПОДНАБОРА | |
| Встроенное поле | 001RU\NLR\ONIZ\197852 |
| -- | 2001#$aИнструментовки произведений различных авторов$dInstrumentations of works by other composers$zeng$vТ. 149 |
| Системный номер (АБИС) связанной записи | 9726902 |
| Дата публикации | 2009- |
| Параллельное заглавие | Instrumentations of works by other composers |
| Заглавие | Новое собрание сочинений. - Инструментовки произведений различных авторов |
| Номер тома | Т. 149 |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aНевеста моряка$e"Дуй, ветер, с моря..."$dThe sailor's bride$e"Blow the wind southerly..."$eангл. нар. песня$zeng$fсл. В. Дж. Микла$gпер. С. Болотина |
| -- | 215##$aС.7-15 |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aМикл$bУ. Д.$gУильям Джулиус$f1735-1788 |
| -- | 50010$aНевеста моряка "Дуй ветер с севера..."$xМузыкальные интерпретации$lНоты$2nlr_sh |
| -- | 702#1$9z01790$aМикл$bУ. Д.$gУильям Джулиус$f1735-1788$4520 |
| -- | 702#1$9z02790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aMickle$bW. J.$gWilliam Julius$f1735-1788$4520 |
| -- | 790#1$9z02702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba |
| Заглавие | Невеста моряка |
| Автор | Микл, Уильям Джулиус (1735-1788) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aДжон Андерсон$e"Джон Андерсон, ты помнишь..."$dJohn Anderson$e"John Anderson, my jo..."$eангл. нар. песня$zeng$fсл. Р. Бёрнса$gпер. С. Болотина и Т. Сикорской |
| -- | 215##$aС.16-20 |
| -- | 600#0$aДжон Андерсон$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796 |
| -- | 50010$aДжон Андерсон$xМузыкальные интерпретации$lНоты$2nlr_sh |
| -- | 702#1$9z01790$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796$4520 |
| -- | 702#1$9z02790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca |
| -- | 702#1$9z03790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aBurns$bR.$gRobert$f1759-1796$4520$7ba |
| -- | 790#1$9z02702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba |
| -- | 790#1$9z03702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba |
| Заглавие | Джон Андерсон |
| Автор | Бёрнс, Роберт (1759-1796) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aБилли Бой$e"Кто гулял вчера с тобой..."$dBilly Boy$e"Where have you been all the day..."$eангл. нар. песня$zeng$fпер. Т. Сикорской |
| -- | 215##$aС.21-30 |
| -- | 600#0$aБилли Бой$cфольклорный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba |
| -- | 702#1$9z01790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba |
| Заглавие | Билли Бой |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aО, мой ясень и дуб$e"Из северных гор, где зелёный простор..."$dOh, the oak and the ash$e"A North Country maid up to London had stray'd"$eангл. нар. песня$zeng$fпер. С. Болотина |
| -- | 215##$aС.31-36 |
| -- | 702#1$9z01790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba |
| Заглавие | О, мой ясень и дуб |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aСлуги короля Артура$e"Король Артур весёлый..."$dServants of king Arthur$e"In good king Arthur's days..."$eангл. нар. песня$zeng$fпер. С. Болотина и Т. Сикорской |
| -- | 215##$aС.37-43 |
| -- | 600#0$aКороль Артур$cлегендарный образ$xТекст$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba |
| -- | 702#1$9z01790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca |
| -- | 702#1$9z02790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba |
| -- | 790#1$9z02702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba |
| Заглавие | Слуги короля Артура |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aВидно, рожью шла$e"Пробираясь до калитки полем вдоль межи..."$dComin' thro' therye$e"If a body meet a body comin' thro' he rye..."$eангл. нар. песня$zeng$fсл. Р. Бёрнса$gпер. С. Маршака |
| -- | 215##$aС.44-47 |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796 |
| -- | 50010$aВидно, рожью шла$xМузыкальные интрпретации |
| -- | 702#1$9z01790$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796$4520 |
| -- | 702#1$9z02790$aМаршак$bС. Я.$gСамуил Яковлевич$f1887-1964$4730 |
| -- | 790#1$9z01702$aBurns$bR.$gRobert$f1759-1796$4520$7ba |
| -- | 790#1$9z02702$aMarshak$bS. Y.$gSamuil Yakovlevich$f1887-1964$4730$7ba |
| Заглавие | Видно, рожью шла |
| Автор | Бёрнс, Роберт (1759-1796) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aВесенний хоровод$e"Эй, девушки, бросьте звать тётушек в гости..."$dSpring round dance$e"Come lasses and lads..."$eангл. нар. песня$zeng$fпер. Т. Сикорской |
| -- | 215##$aС.48-56 |
| -- | 702#1$9z01790$aСикорская$bТ. С.$gТатьяна Сергеевна$f1901-1984$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aSikorskaja$bT. S.$gTatjana Sergejevna$f1901-1984$4730$7ba |
| Заглавие | Весенний хоровод |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aК нам Джонни домой придёт опять$dWhen Johnny comes marching home again$eамериканская нар. песня$zeng$fсл. П. С. Гилмора$gпер. С. Болотина |
| -- | 215##$aС.57-77 |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aГилмор$bП. С.$gПатрик Сасфилд$f1829-1892 |
| -- | 50010$aК нам Джонни домой придёт опять$xМузыкальные интерпретации |
| -- | 702#1$9z01790$aГилмор$bП. С.$gПатрик Сасфилд$f1829-1892$4520 |
| -- | 702#1$9z02790$aБолотин$bС. Б.$gСамуил Борисович$cпоэт$f1901-1970$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aGilmore$bP. S.$gPatrick Sarsfield$f1829-1892$4520 |
| -- | 790#1$9z02702$aBolotin$bS. B.$gSamuil Borisovič$f1901-1970$4730$7ba |
| Заглавие | К нам Джонни домой придёт опять |
| Автор | Гилмор, Патрик Сасфилд (1829-1892) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aВосемь английских и американских народных песен$fперелож. для голоса и фп. В. Екимовского |
| -- | 215##$aС.95-132 |
| -- | 686##$aЩ943.4-42-092(4Вл)я43$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 686##$aЩ943.4-42-092(7США)я43$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 686##$aЩ92(4Вл)-4я43$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 686##$aЩ92(7США)-4я43$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 702#1$9z01790$aЕкимовский$bВ. А.$gВиктор Алексеевич$f1947-$4030$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aEkimovsky$bV.A.$gVictor Alekseevich$f1947-$4030 |
| Заглавие | Восемь английских и американских народных песен |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aЭнни Лори$e"Максвельский лес прекрасен..."$dAnnie Laurie$e"Maxwellton braes are bonnie..."$eшотландская баллада$eдля голоса и симф. орк.$zeng$fмуз. леди Джон Скотт$gинструм. Д. Шостаковича$gсл. Д. Финглэнда$gпер. Н. Г. Райского |
| -- | 208##$aПартитура$dScore |
| -- | 215##$aС.134-142 |
| -- | 600#0$aЭнни Лори$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba |
| -- | 686##$aЩ943.4-1-094-043.1(4Вл)П$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 700#1$9z01790$aДжон Скотт$bА.$gАлисия$cледи$f1810-1900$4230 |
| -- | 702#1$9z03790$aДуглас Финглэнд$bУ.$gУильям$f1672?-1748$4520 |
| -- | 702#1$9z04790$aРайский$bН. Г.$gНазарий Григорьевич$f1876-1958$4730$7ca |
| -- | 702#1$9z05790$aШостакович$bД. Д.$gДмитрий Дмитриевич$f1906-1975$4030$7ca |
| -- | 790#1$9z01700$aJohn Skott$bA.$gAlicia$clady$f1810-1900$4230 |
| -- | 790#1$9z03702$aDouglas of Fingland$bW.$gWilliam$f1672?-1748$4520 |
| -- | 790#1$9z04702$aRaisky$bN. G.$gNazari Grigoriyevich$f1876-1958$4730 |
| -- | 790#1$9z05702$aŠostakovič$bD. D.$gDmitrij Dmitrievič$f1906-1975$4030$7ba |
| Заглавие | Энни Лори |
| Автор | Джон Скотт, Алисия (леди ; 1810-1900) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aЭнни Лори$e"Максвельский лес прекрасен..."$dAnnie Laurie$e"Maxwellton braes are bonnie..."$eшотландская баллада$e[для голоса и фп.]$fмуз. леди Джон Скотт$gсл. Д. Финглэнда$gпер. Н. Г. Райского$zeng |
| -- | 215##$aС.143-145 |
| -- | 600#0$aЭнни Лори$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aДуглас Финглэнд$bУ.$gУильям$f1672?-1748 |
| -- | 50010$aЭнни Лори$xМузыкальные интерпретации |
| -- | 6061#$aБаллады шотландские$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh |
| -- | 608##$aБаллада вокальная$xНоты$yВеликобритания$z19 в.$2nlr_sh |
| -- | 686##$aЩ943.4-42-094-043.1(4Вл)Фп$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 700#1$9z01790$aДжон Скотт$bА.$gАлисия$cледи$f1810-1900$4230 |
| -- | 702#1$9z02790$aДуглас Финглэнд$bУ.$gУильям$f1672?-1748$4520 |
| -- | 702#1$9z03790$aРайский$bН. Г.$gНазарий Григорьевич$f1876-1958$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01700$aJohn Skott$bA.$gAlicia$clady$f1810-1900$4230 |
| -- | 790#1$9z02702$aDouglas of Fingland$bW.$gWilliam$f1672?-1748$4520 |
| -- | 790#1$9z03702$aRaisky$bN. G.$gNazari Grigoriyevich$f1876-1958$4730 |
| Заглавие | Энни Лори |
| Автор | Джон Скотт, Алисия (леди ; 1810-1900) |
| 500 00 - УНИФИЦИРОВАННОЕ ЗАГЛАВИЕ | |
| Унифицированное заглавие | Английские и американские песни (8) |
| Сведения, относящиеся к заглавию/сведения о виде, жанре, характере документа | Партитура, клавир |
| Дополнительные сведения (для музыкальных произведений) | Инструментовка |
| Средства исполнения (для музыкальных произведений) | Голос, оркестр |
| -- | Голос, фортепиано |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Обработки народных песен |
| Географический подзаголовок | СССР |
| Хронологический подзаголовок | 20 в. |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Английские народные песни (обработки) |
| Географический подзаголовок | Великобритания |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Американские народные песни (обработки) |
| Географический подзаголовок | США |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 608 ## - ФОРМА, ЖАНР, ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДОКУМЕНТА КАК ТОЧКА ДОСТУПА | |
| Начальный элемент ввода | Песня |
| Тематический подзаголовок | Ноты |
| Географический подзаголовок | Великобритания |
| Код системы | nlr_sh |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ92(4Вл)-4я43 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ92(7США)-4я43 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ943.4-1-092(4Вл)-4я43 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ943.4-1-092(7США)-4я43 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ943.4-42-092(4Вл)-4я43 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ943.4-42-092(7США)-4я43 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
| Связь между полями | z01790 |
| Начальный элемент ввода | Шостакович |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | Д. Д. |
| Даты | 1906-1975 |
| Расширение инициалов личного имени | Дмитрий Дмитриевич |
| Код отношения | Аранжировщик, Оркестровщик, Реализатор генерал-баса (редуцированной нотации) |
| Графика поля | Кириллица |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
| Связь между полями | z02790 |
| Начальный элемент ввода | Якубов |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | М. А. |
| Даты | 1936- |
| Расширение инициалов личного имени | Манашир Абрамович |
| Код отношения | Редактор |
| -- | Автор послесловия, колофона и т.п. |
| -- | Комментатор печатного текста |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
| Связь между полями | z01702 |
| Начальный элемент ввода | Šostakovič |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | D. D. |
| Даты | 1906-1975 |
| Расширение инициалов личного имени | Dmitrij Dmitrievič |
| Код отношения | Аранжировщик, Оркестровщик, Реализатор генерал-баса (редуцированной нотации) |
| Графика поля | Латинская |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
| Связь между полями | z02702 |
| Начальный элемент ввода | Yakubov |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | M. |
| Даты | 1936- |
| Расширение инициалов личного имени | Manashir |
| Код отношения | Редактор |
| -- | Автор послесловия, колофона и т.п. |
| -- | Комментатор печатного текста |
| 801 #0 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ | |
| Страна | Российская Федерация |
| Организация | NLR |
| Дата составления | 20140220 |
| Правила каталогизации | PSBO |
| 801 #1 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ | |
| Страна | Российская Федерация |
| Организация | NLR |
| Дата составления | 20140220 |
| Источник данных | rusmarc |
| 801 #2 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ | |
| Страна | Российская Федерация |
| Организация | NLR |
| Дата составления | 20230516 |
| 852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ | |
| Идентификатор организации | NLR |
| Шифр хранения (Call Number) | М 950-3/Ш.799(149) |
| Идентификатор единицы | МОЭ 2010-5н/35н |
| Номер экземпляра | 1 |
| 942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС) | |
| Тип экземпляра АБИС | Выпуск |
| 980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ | |
| Название коллекции | Отдел нот и звукозаписей |
| 980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ | |
| Название коллекции | Национальная библиография |
Нет доступных экземпляров.