- Лер И.
Запись [200] ИМЯ ЛИЦА
Количество использованных записей: 1
200 #1 - ПРИНЯТАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА
- Начальный элемент ввода: Лер
- Часть имени, отличная от начального элемента ввода: И.
300 0# - СПРАВОЧНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
- Текст примечания: Лингвист, издатель, фольклорист. Переводчик калмыцких сказок на немецкий язык.
400 #1 - ВАРИАНТНАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА
- Начальный элемент ввода: Лер
- Управление связями: z
400 #1 - ВАРИАНТНАЯ ТОЧКА ДОСТУПА - ИМЯ ЛИЦА
- Начальный элемент ввода: Лер
- Часть имени, отличная от начального элемента ввода: И. А.
- Управление связями: z
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Храбрый Мазан: калмыцкие сказки: [из собрания Ивана Попова, Лера для дошкольного возраста (читают взрослые детям)/редактор-составитель: Екатерина Баканова] иллюстрации Надежды Ерохиной.- Москва,2022
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: https://www.ruthenia.ru/folklore/goryaeva1.htm (06.03.2023):
- Найденная информация: форма имени - Лер И.
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: https://www.dissercat.com/content/syuzhety-obrazy-i-stilevye-osobennosti-kalmytskikh-volshebnykh-skazok (06.03.2023):
- Найденная информация: форма имени - Лер И., краткие сведения
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: https://iling-ran.ru/web/sites/default/files/theses/2020/bayanova_full.pdf (06.03.2023):
- Найденная информация: форма имени - Лер И. А., ин. форма имени - Lohr J
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: ЭК РГБ (нормативная запись):
- Найденная информация: форма имени - Лер
810 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: ГАК РНБ скан.:
- Найденная информация: форма имени - Лер
815 ## - ИСТОЧНИК, В КОТОРОМ НЕ ВЫЯВЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ О ТОЧКЕ ДОСТУПА
- Название источника: Краткая литературная энциклопедия: [в 9 т.] / гл. ред. А.А. Сурков. - М.: Сов. энцикл., 1962-1978
830 ## - ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ КАТАЛОГИЗАТОРА
- Текст примечания: Образцы калмыцкого фольклора, в частности, сказки, были переведены на немецкий язык Х. Ф. Грегором [Taube 1997–1998], Б. Бергманном [Bergmann1804], И. А. Лером [Lohr 1820] и Б. Юльгом [Julg 1866]
830 ## - ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ КАТАЛОГИЗАТОРА
- Текст примечания: В 1818 г. (по др. данным в 1820) в Лейпциге девять сказок из публикации немецкого этнографа Б. Бергманна были изданы И. Лером в сборнике "Книга сказок". В переводе на русский язык эти сказки, иллюстрированные шестью картинами, были изданы в 1872 г. в Москве.
934 ## - КТО СОЗДАЛ ЗАПИСЬ
- Текст примечания : ЛЕМ