Российская национальная библиография

Описание RUSMARC Карточка
Книга

[Конвенция : Об отмене вычета из имений, переводимых за границу прусскими подданными из России, а российскими из Пруссии]

Автор (Вторич.): Александр I (1777-1825) -- Подписавшее лицо;Фридрих Вильгельм III (1770-1840) -- Прочие;Моренгейм, Павел Осипович (1785-1832) -- Подписавшее лицо;Бернсторф, Кристиан Гюнтер фон (1769-1835) -- Подписавшее лицо;Нессельроде, Карл Васильевич (1780-1862) -- Подписавшее лицоДругие варианты заглавия: : Об отмене вычета из имений, переводимых за границу прусскими подданными из России, а российскими из Пруссии • Божиею поспешествующею милостию мы Александр Первый император и самодержец всероссийский, московский, киевский, владимирский, новгородский, царь казанский, царь астраханский ... • Божиею поспешествующею милостию мы Александр Первый, император и самодержец всероссийский. Объявляем через сие, что по взаимному соглашению между нами и его величеством Королем Прусским, обоюдные полномочные наши заключили и подписали в Берлине ...Заглавие в стандартном современном правописании: : Божьей поспешествующей милостью мы Александр Первый император и самодержец всероссийский, московский, киевский, владимирский, новгородский, царь казанский, царь астраханский ... • Божьей поспешествующей милостью мы Александр Первый, император и самодержец всероссийский. Объявляем через сие, что по взаимному соглашению между нами и его величеством Королем Прусским, обоюдные полномочные наши заключили и подписали в Берлине ...Язык: русский.Выходные данные: [Б.м. : март 1825]Физическая характеристика: [6] с. ; 2° см.Примечания: Конвенции, заключенная 21 апр. 1824 г., с Королем Прусским в Берлине. Распубликовано от Сената 9 марта 1825 г.; Назв. дано по ПСЗ; Текст парал. на рус. и фр. яз.; Текст начинается словами на с.[1]: Божиею поспешествующею милостию мы Александр Первый император и самодержец всероссийский, московский, киевский, владимирский, новгородский, царь казанский, царь астраханский ...; В ПСЗ текст начинается словами: Божиею поспешествующею милостию мы Александр Первый, император и самодержец всероссийский. Объявляем через сие, что по взаимному соглашению между нами и его величеством Королем Прусским, обоюдные полномочные наши заключили и подписали в Берлине ...; После текста на с.[4-5]: В берлине двадцать перваго апреля / третьяго маия тысяча восемь сот двадцать четвертаго года. (Подписано:) Моренгейм. (М. П.) Бернсторф (М. П.) Того ради, по довольном разсмотрении сей Конвенции, мы приняли ее за благо, подтвердили и ратификовали, яко же сим за благо приемлем, подтвержаем и ратификуем во всех ея статьях, обещая императорским нашим словом, за нас, наследником и преемников наших, что все в оной постановленное, соблюдаемо и исполняемо будет нерушимо. Во уверение чего мы подписали собственноручно сию императорскую ратификацию и повелели утвердить ее государственною нашею печатью. Дана в Царском Селе, августа 13го дня в лето от Рождества Христова тысяча восемь сот двадесять четвертое, государствования же нашего в двадесять четвертое. Александр. Контрасигнировал статс-секретарь граф Нессельрод.Приплетено к: Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго,Предметная рубрика - Тема: Законодательство -- Россия -- 1801 - 1825 Другие классификации: Х2(2)47-3 Тип экземпляра: Книга
Параметры
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Нет реальных экземпляров для этой записи

Конвенции, заключенная 21 апр. 1824 г., с Королем Прусским в Берлине. Распубликовано от Сената 9 марта 1825 г.

Назв. дано по ПСЗ

Текст парал. на рус. и фр. яз.

Текст начинается словами на с.[1]: Божиею поспешествующею милостию мы Александр Первый император и самодержец всероссийский, московский, киевский, владимирский, новгородский, царь казанский, царь астраханский ...

В ПСЗ текст начинается словами: Божиею поспешествующею милостию мы Александр Первый, император и самодержец всероссийский. Объявляем через сие, что по взаимному соглашению между нами и его величеством Королем Прусским, обоюдные полномочные наши заключили и подписали в Берлине ...

После текста на с.[4-5]: В берлине двадцать перваго апреля / третьяго маия тысяча восемь сот двадцать четвертаго года. (Подписано:) Моренгейм. (М. П.) Бернсторф (М. П.) Того ради, по довольном разсмотрении сей Конвенции, мы приняли ее за благо, подтвердили и ратификовали, яко же сим за благо приемлем, подтвержаем и ратификуем во всех ея статьях, обещая императорским нашим словом, за нас, наследником и преемников наших, что все в оной постановленное, соблюдаемо и исполняемо будет нерушимо. Во уверение чего мы подписали собственноручно сию императорскую ратификацию и повелели утвердить ее государственною нашею печатью. Дана в Царском Селе, августа 13го дня в лето от Рождества Христова тысяча восемь сот двадесять четвертое, государствования же нашего в двадесять четвертое. Александр. Контрасигнировал статс-секретарь граф Нессельрод

Экз. РНБ (135/310-1825-51) является частью владельческого конволюта. Приплетен к: Указ его императорскаго величества самодержца всероссийскаго, [О рассылке указа "О дозволении привоза товаров турецкого изделия к Феодосийскому и Керченскому портам, по прилагаемой у сего росписи" и "Росписи товарам турецкого изделия, дозволяемым к привозу к Феодосийскому и Керченскому портам"] / из Правительствующаго Сената. - [Б.м., янв. 1825]. NLR: 135/310-1825-51

ПСЗ. Т.39. 29874