Российская национальная библиография

Описание RUSMARC Карточка
Книга

Джангар = Җаңһр : калмыцкий героический эпос / перевод [с калм.] Семена Липкина ; перевод прозаического пересказа эпических песен на английский язык Т. Н. Богрдановой ; художник В. А. Фаворский

Автор (Вторич.): Липкин, Семен Израилевич (1911-2003) -- Переводчик;Фаворский, Владимир Андреевич (1886-1964);Богрданова, Татьяна Николаевна -- ПереводчикУнифицированное заглавие: : Джангар, Калмыцкая версия, RU\NLR\AUTH\559149Параллельное заглавие: : Җаңһр, калмыцкийЯзык: русский ; оригинала, калмыцкий ; английский.Выходные данные: Элиста : Калмыкия, 2023Физическая характеристика: 383 с. : ил., цв. ил. ; 24 см.ISBN: 978-5-7539-0886-5 Издание: : 8-изд.Примечания: В прил. также: Краткий пересказ песен эпоса "Джангар" на английском языке; Текст рус., англ..Резюме: Героическая "Джангариада", вошедшая в сокровищницу мирового фольклора, воспевает подвиги богатырей в борьбе за независимость Родины, верность долгу и боевому братству, готовность к защите своего народа. Это 8-е издание переводов на русский язык текстов двенадцати избранных песен эпоса, впервые вышедших в свет отдельной книгой в Москве в 1940 г. к 500-летию "Джангара". Первые 10 песен (из указанного состава) были записаны калмыцким ученым Н. Очировым у сказителя Ээлян Овла и изданы в оригинале в 1910 г. Запись песен 11-й и 12-й была организована востоковедом К. Ф. Голстунским в 1862 г., и в 1864 г. он издал их на калмыцком языке. Перевод этих 12 песен на русский язык был осуществлен по рекомендации A. М. Горького поэтом С. И. Липкиным. Иллюстрации и художественное оформление этого издания в целом были выполнены В. А. Фаворским и группой художников под его руководством. К этому переводу в настоящем издании прилагается краткий пересказ эпических поэм на английском языке.Другие классификации: Ш3(235=Калм)-611.0 Тип экземпляра: Книга
Параметры
    Средний рейтинг: 0.0 (0 голосов)
Экземпляры
Тип экземпляра Текущая библиотека Шифр хранения Кол-во копий Статус Срок возврата Штрих-код
Книга РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. 2023-7/3229 (Просмотр полки(Открывается ниже)) КН-П-3180 Доступно 1-4261752
Книга РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года, 8этаж, Хран. 2023-7/3229 (Просмотр полки(Открывается ниже)) КН-П-3180 Доступно 1-4261751

В прил. также: Краткий пересказ песен эпоса "Джангар" на английском языке

Текст рус., англ.

Героическая "Джангариада", вошедшая в сокровищницу мирового фольклора, воспевает подвиги богатырей в борьбе за независимость Родины, верность долгу и боевому братству, готовность к защите своего народа. Это 8-е издание переводов на русский язык текстов двенадцати избранных песен эпоса, впервые вышедших в свет отдельной книгой в Москве в 1940 г. к 500-летию "Джангара". Первые 10 песен (из указанного состава) были записаны калмыцким ученым Н. Очировым у сказителя Ээлян Овла и изданы в оригинале в 1910 г. Запись песен 11-й и 12-й была организована востоковедом К. Ф. Голстунским в 1862 г., и в 1864 г. он издал их на калмыцком языке. Перевод этих 12 песен на русский язык был осуществлен по рекомендации A. М. Горького поэтом С. И. Липкиным. Иллюстрации и художественное оформление этого издания в целом были выполнены В. А. Фаворским и группой художников под его руководством. К этому переводу в настоящем издании прилагается краткий пересказ эпических поэм на английском языке