Письма без адреса : сборник / Франческо Петрарка ; перевод с латинского Л. М. Лукьяновой ; комментарий: Л. М. Лукьянова, Н. И. Девятайкина ; исследовательская часть. "Письма без адреса" Петрарки в историко-культурных контекстах эпохи: Н. И. Девятайкина ; Саратовская государственная консерватория имени Л. В. Собинова
Язык: русский ; оригинала, латинский.Выходные данные: Саратов : Саратовская государственная консерватория имени Л. В. Собинова, 2022Физическая характеристика: 259 с., [4] л. цв. ил., портр. ; 22 см.ISBN: 978-5-94841-539-0 Примечания: На тит. с.: Саратовская государственная консерватория имени Л. В. Собинова 110 лет. 1912-2022.Резюме или реферат: "Письма без адреса" Франческо Петрарки (1304-1374) - знаменитого итальянского поэта и гуманиста впервые переведены с латинского на русский язык полностью. Это яркие, великолепным языком написанные послания политического и полемического содержания, отразившие времена так называемой "римской революции Кола ди Риенцо" (1347) и "Авиньонского пленения папства" (1309-1377). Переводчик писем - Лариса Михайловна Лукьянова, известный специалист-классик, знаток латинского и греческого языков. "Писем без адреса" в сборнике девятнадцать, перевод и комментарии занимают первую часть издания. Вопросам адресации и содержания писем в историко-культурном контексте эпохи посвящена его исследовательская часть, написанная в рамках современного научного знания и контекстах раннего Возрождения. Для филологов, историков, специалистов по истории западной церкви и папства, аспирантов, студентов-гуманитариев и всех, интересующихся творчеством, новыми идеями, событиями, картиной мира раннего Возрождения, Италии и Франции.Библиография: Библиогр.: с. 224-232 (97 назв.) и в подстроч. примеч.; Указ. имён: с. 240-253; Указ. историко-геогр. и мифол. назв.: с. 254-259.Предметная рубрика - Имя лица: Петрарка, Франческо (1304 - 1374) -- ПерепискаУДК: 821.131.1.09, 4Другие классификации: Ш5(4Ит)43-4Петрарка 13Коллекция: Национальная библиография Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года | 2023-5/695 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-8284 | Доступно | 1-4158076 |
На тит. с.: Саратовская государственная консерватория имени Л. В. Собинова 110 лет. 1912-2022
Библиогр.: с. 224-232 (97 назв.) и в подстроч. примеч.
Указ. имён: с. 240-253
Указ. историко-геогр. и мифол. назв.: с. 254-259
"Письма без адреса" Франческо Петрарки (1304-1374) - знаменитого итальянского поэта и гуманиста впервые переведены с латинского на русский язык полностью. Это яркие, великолепным языком написанные послания политического и полемического содержания, отразившие времена так называемой "римской революции Кола ди Риенцо" (1347) и "Авиньонского пленения папства" (1309-1377). Переводчик писем - Лариса Михайловна Лукьянова, известный специалист-классик, знаток латинского и греческого языков. "Писем без адреса" в сборнике девятнадцать, перевод и комментарии занимают первую часть издания. Вопросам адресации и содержания писем в историко-культурном контексте эпохи посвящена его исследовательская часть, написанная в рамках современного научного знания и контекстах раннего Возрождения. Для филологов, историков, специалистов по истории западной церкви и папства, аспирантов, студентов-гуманитариев и всех, интересующихся творчеством, новыми идеями, событиями, картиной мира раннего Возрождения, Италии и Франции