Перевод американской литературы XXI века : учебное пособие; для студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантов гуманитарных вузов / О. И. Нефедова, С. С. Савинич, О. Я. Федоренко
Язык: русский ; английский.Выходные данные: Москва : Перо, 2021Физическая характеристика: 85 с. ; 21 см.ISBN: 978-5-00189-555-8 Примечания: Часть текста англ..Резюме или реферат: Учебное пособие посвящено анализу и переводу художественных произведений американской литературы XXI века. В нем раскрываются такие феномены, как массовая литература, юмор, фэнтези и научная фантастика, категория времени, которые актуальны для литературного процесса указанного периода. В качестве текстов на перевод приводятся отрывки из романов "Код да Винчи" Дэна Брауна, "Шесть-восемь чернокожих" Дэвида Седариса, "Имя ветра" Патрика Ротфусса, "Дорога" Кормака Маккарти, "Удушье" Чака Паланика. В пособии особое внимание обращается на возможности метода литературоведческого анализа и применения различных переводческих трансформаций для построения нужных умений и навыков переводчика. Издание предназначено для студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантов и преподавателей гуманитарных вузов, а также для широкой аудитории читателей, интересующихся литературой США и ее переводом.Библиография: Библиогр.: с. 77-85 (71 назв.).Предметная рубрика - Тема: Американская литература -- 21 в. -- Переводы на русский язык -- Учебные издания для высших учебных заведений | Литературный перевод -- Учебные издания для высших учебных заведений | Английский язык -- Перевод -- Русский язык -- Учебные издания для высших учебных заведенийУДК: 811.111(075.8), 4Другие классификации: Ш5(7США)6-318.37я73-1 ; Ш407 ; Ш143.21-93рус3-77Коллекция: Национальная библиография Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года | 2022-4/1470 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-6068 | Доступно | 1-3692583 | ||
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года | 2022-4/1470 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-6068 | Доступно | 1-3692584 |
Часть текста англ.
Библиогр.: с. 77-85 (71 назв.)
Учебное пособие посвящено анализу и переводу художественных произведений американской литературы XXI века. В нем раскрываются такие феномены, как массовая литература, юмор, фэнтези и научная фантастика, категория времени, которые актуальны для литературного процесса указанного периода. В качестве текстов на перевод приводятся отрывки из романов "Код да Винчи" Дэна Брауна, "Шесть-восемь чернокожих" Дэвида Седариса, "Имя ветра" Патрика Ротфусса, "Дорога" Кормака Маккарти, "Удушье" Чака Паланика. В пособии особое внимание обращается на возможности метода литературоведческого анализа и применения различных переводческих трансформаций для построения нужных умений и навыков переводчика. Издание предназначено для студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантов и преподавателей гуманитарных вузов, а также для широкой аудитории читателей, интересующихся литературой США и ее переводом