Счастье есть : о еде и напитках / Мао Сяовэнь ; главные составители Сюэ Баоцинь, Ли Хао ; перевод с китайского: Д. Е. Новикова
16+ Язык: русский ; оригинала, китайский.Выходные данные: Москва : Издание книг ком, 2022Физическая характеристика: 363 с. : ил., цв. ил. ; 24 см.ISBN: 978-5-907446-53-3 Серия: Китай, воспетый в стихах Резюме или реферат: Китай - страна изысканных блюд: здесь готовят самые разные деликатесы, рецепты которых разрабатывались многими поколениями. Каждый наш приём пищи - наследие, накопленное тысячелетиями. Надрецептом вина из лепестков хризантемы когда-то работали поэты Бо Цзюйи и Ду Фу, пёстрые нарезки известны с застолий времён Сюаньхэ (1119-1125) или Юнлэ (1402-1424), а лакомства, которые вы пробуете на банкетах, возможно, были на столах Сыма Цяня, Ван Сичжи, Хо Цюйбина и других исторических личностей. Поэты прошлого посвятили еде несметное множество чудесных стихов. Они вложили душу в описание аппетитных кушаний и сделали это самым утончённым слогом. Так отправимся же вслед за стихотворцами и взглянем на великую многовековую кухню Китая через призму поэзии!.Библиография: Библиогр. в подстроч. примеч..Особенности распространения и использования: 16+.Предметная рубрика - Тема: Еда -- в литературе китайской | Поэзия китайская -- Тематика | Китайская кухня | Питание -- История -- Китай УДК: 821.581.09, 4 ; 641.568(510), 4Другие классификации: Л997(3)Китайская ; Ш5(5Кит)-34 ; Ш5(5Кит)-335 ; Р123(5Кит)гКоллекция: Национальная библиография Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года | 2022-7/3706 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-753 | Доступно | 1-3810283 | ||
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года | 2022-7/3706 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | КН-П-753 | Доступно | 1-3810279 |
Библиогр. в подстроч. примеч.
Китай - страна изысканных блюд: здесь готовят самые разные деликатесы, рецепты которых разрабатывались многими поколениями. Каждый наш приём пищи - наследие, накопленное тысячелетиями. Надрецептом вина из лепестков хризантемы когда-то работали поэты Бо Цзюйи и Ду Фу, пёстрые нарезки известны с застолий времён Сюаньхэ (1119-1125) или Юнлэ (1402-1424), а лакомства, которые вы пробуете на банкетах, возможно, были на столах Сыма Цяня, Ван Сичжи, Хо Цюйбина и других исторических личностей. Поэты прошлого посвятили еде несметное множество чудесных стихов. Они вложили душу в описание аппетитных кушаний и сделали это самым утончённым слогом. Так отправимся же вслед за стихотворцами и взглянем на великую многовековую кухню Китая через призму поэзии!
16+