Казан, благородный волк : [повесть] / Джеймс Оливер Кервуд ; [пер. с англ. М. Чехова ; ил. Т. Капустиной]
Язык: русский ; оригинала, английский.Выходные данные: Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2009Физическая характеристика: 287 с. : ил. ; 21 см.ISBN: 978-5-9985-0285-95000 Серия: Лучшие истории про животных . Из личной библиотеки Резюме или реферат: Романы канадского писателя Джеймса Кервуда входят в золотой фонд приключенческой литературы. Как и рассказы Джека Лондона, произведения Кервуда описывают суровые будни людей и животных на севере Америки. Кервуд = непревзойденный мастер, умеющий раскрыть сложный внутренний мир животного, взглянуть на мир его глазами. Удивительные судьбы бывают не только у людей. История этого зверя увлекательнее любого приключенческого романа. Его звали Казан, что значит дикая собака. Он беспощаден к врагам, любой зверь в лесу опасается его острых клыков. В его жилах кровь свободолюбивого волка смешалась с кровью преданной собаки. Зов предков-волков и верной подруги, Серой Волчицы, увлекал Казана в лесные дебри; собачья преданность властно тянула к человеку. Что окажется сильнее = призыв слепой подруги или память о легкой женской руке, ласково гладящей его густую шерсть?.Другие классификации: ( ) 84(3)Амер-44 ; ( ) 072 ; Ш9(7США)62-4Коллекция: Национальная библиография Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Кол-во копий | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Русский книжный фонд: издания с 1957 года | 2010-3/26959 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | 3311 | Доступно | 3228160 | ||
| Книга | РНБ (Московский) Обменный фонд | 3311 | Доступно | 3228161 |
Романы канадского писателя Джеймса Кервуда входят в золотой фонд приключенческой литературы. Как и рассказы Джека Лондона, произведения Кервуда описывают суровые будни людей и животных на севере Америки. Кервуд = непревзойденный мастер, умеющий раскрыть сложный внутренний мир животного, взглянуть на мир его глазами. Удивительные судьбы бывают не только у людей. История этого зверя увлекательнее любого приключенческого романа. Его звали Казан, что значит дикая собака. Он беспощаден к врагам, любой зверь в лесу опасается его острых клыков. В его жилах кровь свободолюбивого волка смешалась с кровью преданной собаки. Зов предков-волков и верной подруги, Серой Волчицы, увлекал Казана в лесные дебри; собачья преданность властно тянула к человеку. Что окажется сильнее = призыв слепой подруги или память о легкой женской руке, ласково гладящей его густую шерсть?