biden-ü eǰen iičüs keristôs-un šine tis-ta-miin-ta-yin :: matpii-yin degedü ariluγsan yivanggili kemeküi angqan debter: olan-a tusa bolun : baraγdaši ügei amuγulang-dur kürküi dütü mör-iyen olan-dur üǰegülkü-yin tulada : isaq ya-kob šimiid bi ber egün-i orčiγulbai. / перевод. Исак Якоб Шмидт
Перевод заглавия, сделанный каталогизатором: : [«Нашего Господа Иисуса Христа Новый Завет. От Матфея наивысшее святое Евангелие. Первая часть. Ради всеобщей пользы и достижения нескончаемого благополучия, чтобы показать свой путь многим, я, Исак Якоб Шмидт, перевел сие»], русскийЯзык: бурятский ; главного источника информации, бурятский.Выходные данные: Санкт-Петербург, 1819Физическая характеристика: 118,[2] с. ; 32 см.Примечания: Колофон на л. 59b (с. 118). Издано в С.-Петербурге в 1819 г.; [59b/118] matpii-yin degedü ariluγsan yevaggili tegüsbe. sangpitirburge-dur nige mingγ-a naiman ǰaγun arban yisüdüger on-a daruba; Пагинация арабскими цифрами, фолиация на монгольском..Приплетено к: ariluγsan apos-tôl-ud-un üiledbürin-ü tuγuǰi orošiba / перевод.:Бадма Моршунаев Приплетено к: iivan-a-yin degedü ariluγsan yevanggili orosiba / пер. Исак Якоб Шмидт Предметная рубрика - Имя лица: Матфей (апостол) Другие классификации: Э372.24-574.8Коллекции Электронной библиотеки: Книжные памятники РНБ -- Отдел национальных литературКоллекция: Национальная библиография ; Издания на национальных языках ; Книжные памятники РНБ Тип экземпляра: Книга| Тип экземпляра | Текущая библиотека | Шифр хранения | Статус | Срок возврата | Штрих-код | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Книга | РНБ (Московский) Фонд национальных литератур | ОНЛ Бур./5-1 (Просмотр полки(Открывается ниже)) | 4 | 1-4380572 |
Колофон на л. 59b (с. 118). Издано в С.-Петербурге в 1819 г.
[59b/118] matpii-yin degedü ariluγsan yevaggili tegüsbe. sangpitirburge-dur nige mingγ-a naiman ǰaγun arban yisüdüger on-a daruba
Пагинация арабскими цифрами, фолиация на монгольском.
приплетено 2 кн. NLR
Копия доступна в Электрон. б-ке РНБ