Полное собрание сочинений: Ноты. Т. 12 А: Из Шекспира | Матросская песня | Песни на слова Роберта Бёрнса (Запись № 13555435)
[ простой вид ]
| 000 -МАРКЕР | |
|---|---|
| контрольное поле | 14416ncm2a2200769 4500 |
| 001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ | |
| контрольное поле | RU\NLR\ONIZ\216158 |
| 005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ | |
| контрольное поле | 20260305151005.0 |
| 013 ## - МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕР ИЗДАНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ISMN) | |
| Номер (ISMN) | 979-0-706397-00-9 |
| 021 ## - НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ | |
| Код страны | российская федерация |
| Номер | 12-406н |
| Номер Листа государственной регистраци | 12-33н |
| 035 ## - ДРУГИЕ СИСТЕМНЫЕ НОМЕРА | |
| Идентификатор записи | (NLR Aleph) 011338507 |
| 071 20 - ИЗДАТЕЛЬСКИЙ НОМЕР | |
| Номер, присвоенный агентством | НСФ 0010 |
| 100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ | |
| Данные общей обработки | 20080627d2012 u y0rusy50 ca |
| 101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА | |
| Язык текста, звукозаписи и т.д. | английский |
| -- | русский |
| 125 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ЗВУКОЗАПИСИ И НОТНЫЕ ИЗДАНИЯ | |
| Форма изложения нотного текста | zy |
| 128 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА, ТОНАЛЬНОСТЬ И ЛАД | |
| Музыкальная форма | sg |
| -- | rmc |
| 145 0# - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: СРЕДСТВО ИСПОЛНЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (УСТАРЕВШЕЕ) | |
| Тип средства исполнения | c |
| 200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | |
| Основное заглавие | Из Шекспира |
| Общее обозначение материала | Ноты |
| Параллельное заглавие | From Shakespeare |
| Сведения, относящиеся к заглавию | 7 песен |
| -- | для меццо-сопрано и баса [с фп.] |
| Основное заглавие | Матросская песня |
| Параллельное заглавие | Sailor`s song |
| Сведения, относящиеся к заглавию | для баса [с фп.] |
| Первые сведения об ответственности | сл. А. Каннингема |
| Язык параллельного заглавия | английский |
| Основное заглавие | Песни на слова Роберта Бёрнса |
| Параллельное заглавие | Songs on words by Robert Burns |
| Сведения, относящиеся к заглавию | для баса [с фп.] |
| Первые сведения об ответственности | т. подгот. П. В. Лукьянченко |
| Язык параллельного заглавия | английский |
| -- | английский |
| 210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР. | |
| Дата издания, распространения и т.д. | 2012 |
| 215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА | |
| Специфическое обозначение материала и объем | LXVIII, 128 с. |
| Другие сведения о физической характеристике | фотопортр., факс. |
| 300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ | |
| Текст примечания | Лит. текст рус., англ., транслит. |
| 300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ | |
| Текст примечания | Ст. С. Кэмпбэлла "English and scottish poetry and drama in Sviridov`s songs" англ.: с. XI-XXI |
| 300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ | |
| Текст примечания | Ст. "Мой старый Альбион..." и коммент. рус. М. Чуйковой: с. XXII-LXII |
| 327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ | |
| Текст примечания | Из Шекспира : 7 песен : для меццо-сопрано и баса [с фп.] (1. Людская неблагодарность : "Вой, зимний ветер, вой!.." = Man`s ingratitude : "Blow, blow, thou winter wind!.." : бас, фп. / пер. Л. Мартынова ; |
| -- | 2. Солдатский тост = A soldier`s toast : "Бокалами, полными до ободка..." : песенка Яго из музыки к трагедии "Отелло" : бас, фп. / пер. Б. Пастернака ; |
| -- | 3. Песенка Яго о короле Стефане = Iago`s song about king Stephen : "Король Стефан в делах был туг..." : из музыки к трагедии "Отелло" : бас, фп. / пер. Б. Пастернака ; |
| -- | 4. Зима : "Когда в сосульках сеновал... " = Winter : "When icicles hang by the wall..." : бас, фп. / пер. Б. Пастернака ; |
| -- | 5. Песня шута = The Clown`s song : "Когда явился я на белый свет..." : из комедии "Двенадцатая ночь" : бас, фп. / пер. М. Лозинского ; |
| -- | 6. Песня Дездемоны об иве = Desdemona`s willow song : "Под ивою девушка в горе своем..." : из музыки к трагедии "Отелло" : меццо-сопрано, фп. / пер. Б. Пастернака ; |
| -- | 7. Песня могильщика = The gravedigger`s song : "Не чаял в молодые дни я в девушках души..." : из трагедии "Гамлет" : бас, фп. / пер. Б. Пастернака) ; |
| -- | Матросская песня : "Морской простор и плеск волны..." = Sailor`s song : "A wet sheet and a flowing sea..." : для баса, фп. / сл. А. Каннингема ; пер. В. Левика ; |
| 327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ | |
| Текст примечания | Песни на слова Роберта Бёрнса : для баса [с фп.] / пер. С. Маршака (1. Осень : "Давно ли цвёл зелёный дол..." = The winter of life : "But lately seen in gladsome green..." ; |
| -- | 2. Возвращение солдата : "Умолк тяжёлый гром войны..." = The solder`s renurn : "When wild war`s deadly blast was blawn..." ; |
| -- | 3. Джон Андерсон : "Джон Андерсон, мой друг..." = John Anderson, my jo ; |
| -- | 4. Робин : "В деревне парень был рождён..." = Robin : "There was a lad was born im Kyle..." ; |
| -- | 5. Горский парень : "Лучший парень наших лет..." = The highland laddie : "The bonniest lad that e`er i saw..." ; |
| -- | 6. Финдлей : "Кто там стучится в поздний час?" = Findlay : "Wha ist that at my bowerdoor?" ; |
| -- | 7. Всю землю тьмой заволокло... = The day is gane...) |
| 461 #0 - УРОВЕНЬ НАБОРА | |
| Встроенное поле | 001RU\NLR\ONIZ\192733 |
| -- | 2001#$aПолное собрание сочинений$bНоты$e[в 50 т.?]$fГ. Свиридов$gЦентр по изучению творческого наследия Г. В. Свиридова ; общ. науч. ред. А. С. Белоненко$vТ. 12 А |
| -- | 700#1$9z01790$aСвиридов$bГ. В.$gГеоргий Васильевич$f1915-1998$4230$7ca |
| Системный номер (АБИС) связанной записи | 9713842 |
| Автор | Свиридов, Г.В. (1915-1998) |
| Место публикации | Москва |
| Дата публикации | 2001- . |
| Первые сведения об ответственности | Г. Свиридов |
| Имя издателя, распространителя и т.д. | Национальный Свиридовский фонд |
| Сведения, относящиеся к заглавию | [в 50 т.?] |
| Заглавие | Полное собрание сочинений: Ноты |
| Номер тома | Т. 12 А |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aИз Шекспира$e7 песен$eдля меццо-сопрано и баса [с фп.] |
| -- | 215##$aС.1-52 |
| -- | 702#1$9z01790$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616$4520$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aShakespeare$bW.$gWilliam$f1564-1616$4520$7ba |
| Заглавие | Из Шекспира |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aЛюдская неблагодарность$e"Вой, зимний ветер, вой!.."$dMan`s ingratitude$e"Blow, blow, thou winter wind!.."$eбас, фп.$zeng$fпер. Л. Мартынова |
| -- | 215##$aС.3-7 |
| -- | 702#1$9z01790$aМартынов$bЛ. Н.$gЛеонид Николаевич$f1905-1980$4730 |
| -- | 790#1$9z01702$aMarty'nov$bL. N.$gLeonid Nikolaevich$f1905-1980$4730 |
| Заглавие | Людская неблагодарность |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aСолдатский тост$dA soldier`s toast$e"Бокалами, полными до ободка..."$eпесенка Яго из музыки к трагедии "Отелло"$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng |
| -- | 215##$aС.8-10 |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616 |
| -- | 50010$aОтелло$xМузыкальные интерпретации (ноты) |
| -- | 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba |
| Заглавие | Солдатский тост |
| Автор | Шекспир, Уильям (1564-1616) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aПесенка Яго о короле Стефане$dIago`s song about king Stephen$e"Король Стефан в делах был туг..."$eиз музыки к трагедии "Отелло"$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng |
| -- | 215##$aС.11-18 |
| -- | 300##$aТекст речит.: "Вина! Люди! Вина!..." |
| -- | 600#1$aЯго$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616 |
| -- | 50010$aОтелло$xМузыкальные интерпретации (ноты) |
| -- | 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba |
| Заглавие | Песенка Яго о короле Стефане |
| Автор | Шекспир, Уильям (1564-1616) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aЗима$e"Когда в сосульках сеновал... "$dWinter$e"When icicles hang by the wall..."$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng |
| -- | 215##$aС.19-24 |
| -- | 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba |
| Заглавие | Зима |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aПесня шута$dThe Clown`s song$e"Когда явился я на белый свет..."$eиз комедии "Двенадцатая ночь"$eбас, фп.$fпер. М. Лозинского$zeng |
| -- | 215##$aС.25-36 |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616 |
| -- | 50010$aДвенадцатая ночь$xМузыкальные интерпретации$xНоты |
| -- | 702#1$9z01790$aЛозинский$bМ. Л.$gМихаил Леонидович$f1886-1955$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aLozinskij$bM. L.$gMichail Leonidovič$f1886-1955$4730$7ba |
| Заглавие | Песня шута |
| Автор | Шекспир, Уильям (1564-1616) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aПесня Дездемоны об иве$dDesdemona`s willow song$e"Под ивою девушка в горе своем..."$eиз музыки к трагедии "Отелло"$eмеццо-сопрано, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng |
| -- | 215##$aС.37-45 |
| -- | 300##$aТекст декламации: "У матери моей была служанка Барбара..." |
| -- | 600#1$aДездемона$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616 |
| -- | 50010$aОтелло$xМузыкальные интерпретации (ноты) |
| -- | 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba |
| Заглавие | Песня Дездемоны об иве |
| Автор | Шекспир, Уильям (1564-1616) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aПесня могильщика$dThe gravedigger`s song$e"Не чаял в молодые дни я в девушках души..."$eиз трагедии "Гамлет"$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng |
| -- | 215##$aС.46-52 |
| -- | 604## |
| -- | 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616 |
| -- | 50010$aГамлет$xМузыкальные интерпретации$xНоты |
| -- | 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba |
| Заглавие | Песня могильщика |
| Автор | Шекспир, Уильям (1564-1616) |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aМатросская песня$e"Морской простор и плеск волны..."$dSailor`s song$e"A wet sheet and a flowing sea..."$eдля баса, фп.$zeng$fсл. А. Каннингема$gпер. В. Левика |
| -- | 215##$aС.53-64 |
| -- | 6061#$aМоре$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh |
| -- | 686##$aЩ943.3-42-043.3(2)$vLBC/SL$2rubbk |
| -- | 702#1$9z01790$aКаннингем$bА.$gАллан$f1784-1842$4520 |
| -- | 702#1$9z02790$aЛевик$bВ. В.$f1907-1982$gВильгельм Вениаминович$3RU\NLR\AUTH\770290677$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z01702$aCunningham$bA.$gAllan$f1784-1842$4520 |
| -- | 790#1$9z02702$aLevik$bV. V.$gVil`gelm Veniaminovič$f1907-1982$4730$7ba |
| Заглавие | Матросская песня |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aПесни на слова Роберта Бёрнса$eдля баса [с фп.]$fпер. С. Маршака |
| -- | 215##$aС.65-128 |
| -- | 702#1$9z02790$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796$4520 |
| -- | 702#1$9z03790$aМаршак$bС. Я.$gСамуил Яковлевич$f1887-1964$4730$7ca |
| -- | 790#1$9z02702$aBurns$bR.$gRobert$f1759-1796$4520$7ba |
| -- | 790#1$9z03702$aMarshak$bS.Y.$gSamuil Yakovlevich$f1887-1964$4730$7ba |
| Заглавие | Песни на слова Роберта Бёрнса |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aОсень$e"Давно ли цвёл зелёный дол..."$dThe winter of life$e"But lately seen in gladsome green..."$zeng |
| -- | 215##$aС.67-76 |
| -- | 6061#$aВремена года$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh |
| -- | 6061#$aОсень$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh |
| Заглавие | Осень |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aВозвращение солдата$e"Умолк тяжёлый гром войны..."$dThe solder`s renurn$e"When wild war`s deadly blast was blawn..."$zeng |
| -- | 215##$aС.77-84 |
| -- | 6061#$aСолдаты$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh |
| Заглавие | Возвращение солдата |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aДжон Андерсон$e"Джон Андерсон, мой друг..."$dJohn Anderson, my jo$zeng |
| -- | 215##$aС.85-87 |
| -- | 600#0$aДжон Андерсон$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba |
| Заглавие | Джон Андерсон |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aРобин$e"В деревне парень был рождён..."$dRobin$e"There was a lad was born im Kyle..."$zeng |
| -- | 215##$aС.88-92 |
| -- | 600#1$aРобин$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba |
| Заглавие | Робин |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aГорский парень$e"Лучший парень наших лет..."$dThe highland laddie$e"The bonniest lad that e`er i saw..."$zeng |
| -- | 215##$aС.93-96 |
| Заглавие | Горский парень |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aФиндлей$e"Кто там стучится в поздний час?.."$dFindlay$e"Wha ist that at my bowerdoor?..."$zeng |
| -- | 215##$aС.97-102 |
| -- | 600#1$aФиндлей$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba |
| Заглавие | Финдлей |
| 464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ | |
| Встроенное поле | 2001#$aВсю землю тьмой заволокло...$dThe day is gane...$zeng |
| Заглавие | Всю землю тьмой заволокло... |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Камерно-вокальные сочинения советские |
| Географический подзаголовок | СССР |
| Хронологический подзаголовок | 20 в. |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Песни для голоса с фортепиано |
| Географический подзаголовок | Россия |
| Хронологический подзаголовок | 20-21 вв. |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Песни для голоса с фортепиано |
| Географический подзаголовок | СССР |
| Хронологический подзаголовок | 20 в. |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ | |
| Наименование темы | Вокальные циклы |
| Географический подзаголовок | СССР |
| Хронологический подзаголовок | 20 в. |
| Формальный подзаголовок | Ноты |
| Код системы | nlr_sh |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ943.0-42-043.3(2)я44 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ | |
| Индекс | Щ943.0-42-043.2(2)я44 |
| Издание | LBC/SL |
| Код системы | |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
| Связь между полями | z01790 |
| Начальный элемент ввода | Шекспир |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | У. |
| Даты | 1564-1616 |
| Расширение инициалов личного имени | Уильям |
| Код отношения | Лирик |
| Графика поля | Кириллица |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
| Связь между полями | z02790 |
| Начальный элемент ввода | Каннингем |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | А. |
| Даты | 1784-1842 |
| Расширение инициалов личного имени | Аллан |
| Код отношения | Лирик |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
| Связь между полями | z03790 |
| Начальный элемент ввода | Бёрнс |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | Р. |
| Даты | 1759-1796 |
| Расширение инициалов личного имени | Роберт |
| Код отношения | Лирик |
| 702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | |
| Связь между полями | z04790 |
| Начальный элемент ввода | Лукьянченко |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | П. В. |
| Расширение инициалов личного имени | Павел Васильевич |
| Код отношения | Редактор |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
| Связь между полями | z01702 |
| Начальный элемент ввода | Shakespeare |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | W. |
| Даты | 1564-1616 |
| Расширение инициалов личного имени | William |
| Код отношения | Лирик |
| Графика поля | Латинская |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
| Связь между полями | z02702 |
| Начальный элемент ввода | Cunningham |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | A. |
| Даты | 1784-1842 |
| Расширение инициалов личного имени | Allan |
| Код отношения | Лирик |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
| Связь между полями | z03702 |
| Начальный элемент ввода | Burns |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | R. |
| Даты | 1759-1796 |
| Расширение инициалов личного имени | Robert |
| Код отношения | Лирик |
| Графика поля | Латинская |
| 790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА | |
| Связь между полями | z04702 |
| Начальный элемент ввода | Luk'yanchenko |
| Часть имени, кроме начального элемента ввода | P. V. |
| Расширение инициалов личного имени | Pavel Vasil'evich |
| Код отношения | Редактор |
| Графика поля | Латинская |
| 801 #0 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ | |
| Страна | российская федерация |
| Организация | NLR |
| Дата составления | 20161219 |
| Правила каталогизации | PSBO |
| 801 #1 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ | |
| Страна | российская федерация |
| Организация | NLR |
| Дата составления | 20161219 |
| Источник данных | rusmarc |
| 801 #2 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ | |
| Страна | российская федерация |
| Организация | NLR |
| Дата составления | 20230517 |
| 852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ | |
| Идентификатор организации | NLR |
| Шифр хранения (Call Number) | М 950-3/С.247(12А)а |
| Идентификатор единицы | МОЭ 2012-33н/406на |
| Номер экземпляра | 4 |
| 852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ | |
| Идентификатор организации | NLR |
| Шифр хранения (Call Number) | М 950-3/С.247(12А)б |
| Идентификатор единицы | 267474 |
| Номер экземпляра | 3 |
| 852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ | |
| Идентификатор организации | NLR |
| Шифр хранения (Call Number) | М 950-3/С.247(12А) |
| Идентификатор единицы | МОЭ 2012-33н/406н |
| Номер экземпляра | 1 |
| 942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС) | |
| Тип экземпляра АБИС | Ноты |
| 980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ | |
| Название коллекции | Отдел нот и звукозаписей |
| 980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ | |
| Название коллекции | Национальная библиография |
Нет доступных экземпляров.