Полное собрание сочинений: Ноты. Т. 12 А: Из Шекспира | Матросская песня | Песни на слова Роберта Бёрнса (Запись № 13555435)

Подробности
000 -МАРКЕР
контрольное поле 14416ncm2a2200769 4500
001 - ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ
контрольное поле RU\NLR\ONIZ\216158
005 - ИДЕНТИФИКАТОР ВЕРСИИ
контрольное поле 20260305151005.0
013 ## - МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ НОМЕР ИЗДАНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ISMN)
Номер (ISMN) 979-0-706397-00-9
021 ## - НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ
Код страны российская федерация
Номер 12-406н
Номер Листа государственной регистраци 12-33н
035 ## - ДРУГИЕ СИСТЕМНЫЕ НОМЕРА
Идентификатор записи (NLR Aleph) 011338507
071 20 - ИЗДАТЕЛЬСКИЙ НОМЕР
Номер, присвоенный агентством НСФ 0010
100 ## - ДАННЫЕ ОБЩЕЙ ОБРАБОТКИ
Данные общей обработки 20080627d2012 u y0rusy50 ca
101 0# - ЯЗЫК РЕСУРСА
Язык текста, звукозаписи и т.д. английский
-- русский
125 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: ЗВУКОЗАПИСИ И НОТНЫЕ ИЗДАНИЯ
Форма изложения нотного текста zy
128 ## - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА, ТОНАЛЬНОСТЬ И ЛАД
Музыкальная форма sg
-- rmc
145 0# - ПОЛЕ КОДИРОВАННЫХ ДАННЫХ: СРЕДСТВО ИСПОЛНЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (УСТАРЕВШЕЕ)
Тип средства исполнения c
200 1# - ЗАГЛАВИЕ И СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Основное заглавие Из Шекспира
Общее обозначение материала Ноты
Параллельное заглавие From Shakespeare
Сведения, относящиеся к заглавию 7 песен
-- для меццо-сопрано и баса [с фп.]
Основное заглавие Матросская песня
Параллельное заглавие Sailor`s song
Сведения, относящиеся к заглавию для баса [с фп.]
Первые сведения об ответственности сл. А. Каннингема
Язык параллельного заглавия английский
Основное заглавие Песни на слова Роберта Бёрнса
Параллельное заглавие Songs on words by Robert Burns
Сведения, относящиеся к заглавию для баса [с фп.]
Первые сведения об ответственности т. подгот. П. В. Лукьянченко
Язык параллельного заглавия английский
-- английский
210 ## - ПУБЛИКАЦИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ДР.
Дата издания, распространения и т.д. 2012
215 ## - ФИЗИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Специфическое обозначение материала и объем LXVIII, 128 с.
Другие сведения о физической характеристике фотопортр., факс.
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания Лит. текст рус., англ., транслит.
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания Ст. С. Кэмпбэлла "English and scottish poetry and drama in Sviridov`s songs" англ.: с. XI-XXI
300 ## - ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Текст примечания Ст. "Мой старый Альбион..." и коммент. рус. М. Чуйковой: с. XXII-LXII
327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ
Текст примечания Из Шекспира : 7 песен : для меццо-сопрано и баса [с фп.] (1. Людская неблагодарность : "Вой, зимний ветер, вой!.." = Man`s ingratitude : "Blow, blow, thou winter wind!.." : бас, фп. / пер. Л. Мартынова ;
-- 2. Солдатский тост = A soldier`s toast : "Бокалами, полными до ободка..." : песенка Яго из музыки к трагедии "Отелло" : бас, фп. / пер. Б. Пастернака ;
-- 3. Песенка Яго о короле Стефане = Iago`s song about king Stephen : "Король Стефан в делах был туг..." : из музыки к трагедии "Отелло" : бас, фп. / пер. Б. Пастернака ;
-- 4. Зима : "Когда в сосульках сеновал... " = Winter : "When icicles hang by the wall..." : бас, фп. / пер. Б. Пастернака ;
-- 5. Песня шута = The Clown`s song : "Когда явился я на белый свет..." : из комедии "Двенадцатая ночь" : бас, фп. / пер. М. Лозинского ;
-- 6. Песня Дездемоны об иве = Desdemona`s willow song : "Под ивою девушка в горе своем..." : из музыки к трагедии "Отелло" : меццо-сопрано, фп. / пер. Б. Пастернака ;
-- 7. Песня могильщика = The gravedigger`s song : "Не чаял в молодые дни я в девушках души..." : из трагедии "Гамлет" : бас, фп. / пер. Б. Пастернака) ;
-- Матросская песня : "Морской простор и плеск волны..." = Sailor`s song : "A wet sheet and a flowing sea..." : для баса, фп. / сл. А. Каннингема ; пер. В. Левика ;
327 1# - ПРИМЕЧАНИЯ О СОДЕРЖАНИИ
Текст примечания Песни на слова Роберта Бёрнса : для баса [с фп.] / пер. С. Маршака (1. Осень : "Давно ли цвёл зелёный дол..." = The winter of life : "But lately seen in gladsome green..." ;
-- 2. Возвращение солдата : "Умолк тяжёлый гром войны..." = The solder`s renurn : "When wild war`s deadly blast was blawn..." ;
-- 3. Джон Андерсон : "Джон Андерсон, мой друг..." = John Anderson, my jo ;
-- 4. Робин : "В деревне парень был рождён..." = Robin : "There was a lad was born im Kyle..." ;
-- 5. Горский парень : "Лучший парень наших лет..." = The highland laddie : "The bonniest lad that e`er i saw..." ;
-- 6. Финдлей : "Кто там стучится в поздний час?" = Findlay : "Wha ist that at my bowerdoor?" ;
-- 7. Всю землю тьмой заволокло... = The day is gane...)
461 #0 - УРОВЕНЬ НАБОРА
Встроенное поле 001RU\NLR\ONIZ\192733
-- 2001#$aПолное собрание сочинений$bНоты$e[в 50 т.?]$fГ. Свиридов$gЦентр по изучению творческого наследия Г. В. Свиридова ; общ. науч. ред. А. С. Белоненко$vТ. 12 А
-- 700#1$9z01790$aСвиридов$bГ. В.$gГеоргий Васильевич$f1915-1998$4230$7ca
Системный номер (АБИС) связанной записи 9713842
Автор Свиридов, Г.В. (1915-1998)
Место публикации Москва
Дата публикации 2001- .
Первые сведения об ответственности Г. Свиридов
Имя издателя, распространителя и т.д. Национальный Свиридовский фонд
Сведения, относящиеся к заглавию [в 50 т.?]
Заглавие Полное собрание сочинений: Ноты
Номер тома Т. 12 А
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aИз Шекспира$e7 песен$eдля меццо-сопрано и баса [с фп.]
-- 215##$aС.1-52
-- 702#1$9z01790$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616$4520$7ca
-- 790#1$9z01702$aShakespeare$bW.$gWilliam$f1564-1616$4520$7ba
Заглавие Из Шекспира
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aЛюдская неблагодарность$e"Вой, зимний ветер, вой!.."$dMan`s ingratitude$e"Blow, blow, thou winter wind!.."$eбас, фп.$zeng$fпер. Л. Мартынова
-- 215##$aС.3-7
-- 702#1$9z01790$aМартынов$bЛ. Н.$gЛеонид Николаевич$f1905-1980$4730
-- 790#1$9z01702$aMarty'nov$bL. N.$gLeonid Nikolaevich$f1905-1980$4730
Заглавие Людская неблагодарность
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aСолдатский тост$dA soldier`s toast$e"Бокалами, полными до ободка..."$eпесенка Яго из музыки к трагедии "Отелло"$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng
-- 215##$aС.8-10
-- 604##
-- 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616
-- 50010$aОтелло$xМузыкальные интерпретации (ноты)
-- 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba
Заглавие Солдатский тост
Автор Шекспир, Уильям (1564-1616)
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aПесенка Яго о короле Стефане$dIago`s song about king Stephen$e"Король Стефан в делах был туг..."$eиз музыки к трагедии "Отелло"$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng
-- 215##$aС.11-18
-- 300##$aТекст речит.: "Вина! Люди! Вина!..."
-- 600#1$aЯго$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba
-- 604##
-- 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616
-- 50010$aОтелло$xМузыкальные интерпретации (ноты)
-- 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba
Заглавие Песенка Яго о короле Стефане
Автор Шекспир, Уильям (1564-1616)
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aЗима$e"Когда в сосульках сеновал... "$dWinter$e"When icicles hang by the wall..."$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng
-- 215##$aС.19-24
-- 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba
Заглавие Зима
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aПесня шута$dThe Clown`s song$e"Когда явился я на белый свет..."$eиз комедии "Двенадцатая ночь"$eбас, фп.$fпер. М. Лозинского$zeng
-- 215##$aС.25-36
-- 604##
-- 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616
-- 50010$aДвенадцатая ночь$xМузыкальные интерпретации$xНоты
-- 702#1$9z01790$aЛозинский$bМ. Л.$gМихаил Леонидович$f1886-1955$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aLozinskij$bM. L.$gMichail Leonidovič$f1886-1955$4730$7ba
Заглавие Песня шута
Автор Шекспир, Уильям (1564-1616)
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aПесня Дездемоны об иве$dDesdemona`s willow song$e"Под ивою девушка в горе своем..."$eиз музыки к трагедии "Отелло"$eмеццо-сопрано, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng
-- 215##$aС.37-45
-- 300##$aТекст декламации: "У матери моей была служанка Барбара..."
-- 600#1$aДездемона$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba
-- 604##
-- 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616
-- 50010$aОтелло$xМузыкальные интерпретации (ноты)
-- 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba
Заглавие Песня Дездемоны об иве
Автор Шекспир, Уильям (1564-1616)
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aПесня могильщика$dThe gravedigger`s song$e"Не чаял в молодые дни я в девушках души..."$eиз трагедии "Гамлет"$eбас, фп.$fпер. Б. Пастернака$zeng
-- 215##$aС.46-52
-- 604##
-- 700#1$aШекспир$bУ.$gУильям$f1564-1616
-- 50010$aГамлет$xМузыкальные интерпретации$xНоты
-- 702#1$9z01790$aПастернак$bБ. Л.$gБорис Леонидович$f1890-1960$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aPasternak$bB. L.$gBoris Leonidovič$f1890-1960$4730$7ba
Заглавие Песня могильщика
Автор Шекспир, Уильям (1564-1616)
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aМатросская песня$e"Морской простор и плеск волны..."$dSailor`s song$e"A wet sheet and a flowing sea..."$eдля баса, фп.$zeng$fсл. А. Каннингема$gпер. В. Левика
-- 215##$aС.53-64
-- 6061#$aМоре$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh
-- 686##$aЩ943.3-42-043.3(2)$vLBC/SL$2rubbk
-- 702#1$9z01790$aКаннингем$bА.$gАллан$f1784-1842$4520
-- 702#1$9z02790$aЛевик$bВ. В.$f1907-1982$gВильгельм Вениаминович$3RU\NLR\AUTH\770290677$4730$7ca
-- 790#1$9z01702$aCunningham$bA.$gAllan$f1784-1842$4520
-- 790#1$9z02702$aLevik$bV. V.$gVil`gelm Veniaminovič$f1907-1982$4730$7ba
Заглавие Матросская песня
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aПесни на слова Роберта Бёрнса$eдля баса [с фп.]$fпер. С. Маршака
-- 215##$aС.65-128
-- 702#1$9z02790$aБёрнс$bР.$gРоберт$f1759-1796$4520
-- 702#1$9z03790$aМаршак$bС. Я.$gСамуил Яковлевич$f1887-1964$4730$7ca
-- 790#1$9z02702$aBurns$bR.$gRobert$f1759-1796$4520$7ba
-- 790#1$9z03702$aMarshak$bS.Y.$gSamuil Yakovlevich$f1887-1964$4730$7ba
Заглавие Песни на слова Роберта Бёрнса
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aОсень$e"Давно ли цвёл зелёный дол..."$dThe winter of life$e"But lately seen in gladsome green..."$zeng
-- 215##$aС.67-76
-- 6061#$aВремена года$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh
-- 6061#$aОсень$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh
Заглавие Осень
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aВозвращение солдата$e"Умолк тяжёлый гром войны..."$dThe solder`s renurn$e"When wild war`s deadly blast was blawn..."$zeng
-- 215##$aС.77-84
-- 6061#$aСолдаты$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh
Заглавие Возвращение солдата
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aДжон Андерсон$e"Джон Андерсон, мой друг..."$dJohn Anderson, my jo$zeng
-- 215##$aС.85-87
-- 600#0$aДжон Андерсон$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации$2nlr_sh$7ba
Заглавие Джон Андерсон
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aРобин$e"В деревне парень был рождён..."$dRobin$e"There was a lad was born im Kyle..."$zeng
-- 215##$aС.88-92
-- 600#1$aРобин$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba
Заглавие Робин
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aГорский парень$e"Лучший парень наших лет..."$dThe highland laddie$e"The bonniest lad that e`er i saw..."$zeng
-- 215##$aС.93-96
Заглавие Горский парень
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aФиндлей$e"Кто там стучится в поздний час?.."$dFindlay$e"Wha ist that at my bowerdoor?..."$zeng
-- 215##$aС.97-102
-- 600#1$aФиндлей$cлитературный образ$xМузыкальные интерпретации (ноты)$2nlr_sh$7ba
Заглавие Финдлей
464 #0 - АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ
Встроенное поле 2001#$aВсю землю тьмой заволокло...$dThe day is gane...$zeng
Заглавие Всю землю тьмой заволокло...
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Камерно-вокальные сочинения советские
Географический подзаголовок СССР
Хронологический подзаголовок 20 в.
Формальный подзаголовок Ноты
Код системы nlr_sh
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Песни для голоса с фортепиано
Географический подзаголовок Россия
Хронологический подзаголовок 20-21 вв.
Формальный подзаголовок Ноты
Код системы nlr_sh
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Песни для голоса с фортепиано
Географический подзаголовок СССР
Хронологический подзаголовок 20 в.
Формальный подзаголовок Ноты
Код системы nlr_sh
606 1# - НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ КАК ПРЕДМЕТ
Наименование темы Вокальные циклы
Географический подзаголовок СССР
Хронологический подзаголовок 20 в.
Формальный подзаголовок Ноты
Код системы nlr_sh
686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ
Индекс Щ943.0-42-043.3(2)я44
Издание LBC/SL
Код системы
686 ## - ИНДЕКСЫ ДРУГИХ КЛАССИФИКАЦИЙ
Индекс Щ943.0-42-043.2(2)я44
Издание LBC/SL
Код системы
702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Связь между полями z01790
Начальный элемент ввода Шекспир
Часть имени, кроме начального элемента ввода У.
Даты 1564-1616
Расширение инициалов личного имени Уильям
Код отношения Лирик
Графика поля Кириллица
702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Связь между полями z02790
Начальный элемент ввода Каннингем
Часть имени, кроме начального элемента ввода А.
Даты 1784-1842
Расширение инициалов личного имени Аллан
Код отношения Лирик
702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Связь между полями z03790
Начальный элемент ввода Бёрнс
Часть имени, кроме начального элемента ввода Р.
Даты 1759-1796
Расширение инициалов личного имени Роберт
Код отношения Лирик
702 #1 - ИМЯ ЛИЦА - ВТОРИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Связь между полями z04790
Начальный элемент ввода Лукьянченко
Часть имени, кроме начального элемента ввода П. В.
Расширение инициалов личного имени Павел Васильевич
Код отношения Редактор
790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА
Связь между полями z01702
Начальный элемент ввода Shakespeare
Часть имени, кроме начального элемента ввода W.
Даты 1564-1616
Расширение инициалов личного имени William
Код отношения Лирик
Графика поля Латинская
790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА
Связь между полями z02702
Начальный элемент ввода Cunningham
Часть имени, кроме начального элемента ввода A.
Даты 1784-1842
Расширение инициалов личного имени Allan
Код отношения Лирик
790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА
Связь между полями z03702
Начальный элемент ввода Burns
Часть имени, кроме начального элемента ввода R.
Даты 1759-1796
Расширение инициалов личного имени Robert
Код отношения Лирик
Графика поля Латинская
790 #1 - ИМЯ ЛИЦА - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФОРМА
Связь между полями z04702
Начальный элемент ввода Luk'yanchenko
Часть имени, кроме начального элемента ввода P. V.
Расширение инициалов личного имени Pavel Vasil'evich
Код отношения Редактор
Графика поля Латинская
801 #0 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ
Страна российская федерация
Организация NLR
Дата составления 20161219
Правила каталогизации PSBO
801 #1 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ
Страна российская федерация
Организация NLR
Дата составления 20161219
Источник данных rusmarc
801 #2 - ИСТОЧНИК ЗАПИСИ
Страна российская федерация
Организация NLR
Дата составления 20230517
852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ
Идентификатор организации NLR
Шифр хранения (Call Number) М 950-3/С.247(12А)а
Идентификатор единицы МОЭ 2012-33н/406на
Номер экземпляра 4
852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ
Идентификатор организации NLR
Шифр хранения (Call Number) М 950-3/С.247(12А)б
Идентификатор единицы 267474
Номер экземпляра 3
852 ## - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ХРАНЕНИЯ
Идентификатор организации NLR
Шифр хранения (Call Number) М 950-3/С.247(12А)
Идентификатор единицы МОЭ 2012-33н/406н
Номер экземпляра 1
942 ## - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАПИСИ (АБИС)
Тип экземпляра АБИС Ноты
980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ
Название коллекции Отдел нот и звукозаписей
980 ## - КОЛЛЕКЦИЯ
Название коллекции Национальная библиография

Нет доступных экземпляров.